< زەبوورەکان 136 >
ستایشی یەزدان بکەن، لەبەر ئەوەی چاکە، | 1 |
Mshukuruni Bwana, kwa kuwa ni mwema.
ستایشی خودای خودایان بکەن، | 2 |
Mshukuruni Mungu wa miungu.
ستایشی گەورەی گەورەیان بکەن، | 3 |
Mshukuruni Bwana wa mabwana:
بۆ ئەوەی بە تەنها ئەوە کاری سەرسوڕهێنەری مەزن دەکات، | 4 |
Kwake yeye pekee atendaye maajabu makuu,
ئەوەی بە تێگەیشتنەوە ئاسمانی دروستکردووە، | 5 |
Ambaye kwa ufahamu wake aliziumba mbingu,
ئەوەی زەوی لەسەر ئاوەکان ڕاخستووە، | 6 |
Ambaye aliitandaza dunia juu ya maji,
ئەوەی ڕووناکییە مەزنەکانی دروستکردووە، | 7 |
Ambaye aliumba mianga mikubwa,
مانگ و ئەستێرەکان بۆ حوکمگێڕی شەو، | 9 |
Mwezi na nyota vitawale usiku,
بۆ ئەوەی لە میسر و نۆبەرەکانی دا | 10 |
Kwake yeye aliyemuua mzaliwa wa kwanza wa Misri,
ئیسرائیلی لە ناوەڕاستیان دەرهێنا، | 11 |
Na kuwatoa Israeli katikati yao,
بە دەستێکی پۆڵایین و بازووێکی بەهێز، | 12 |
Kwa mkono wenye nguvu ulionyooshwa,
بۆ ئەوەی دەریای سووری کرد بە دوو بەشەوە، | 13 |
Kwake yeye aliyeigawa Bahari ya Shamu,
ئیسرائیلی بە نێوانیاندا پەڕاندەوە، | 14 |
Na kuwapitisha Israeli katikati yake,
فیرعەون و لەشکرەکەی فڕێدایە ناو دەریای سوور، | 15 |
Lakini alimfagia Farao na jeshi lake katika Bahari ya Shamu,
بۆ ئەوەی لە بیابان ڕابەرایەتی گەلی خۆی کرد، | 16 |
Kwake yeye aliyewaongoza watu wake katika jangwa,
ئەوەی پاشا مەزنەکانی لەناوبرد، | 17 |
Ambaye aliwapiga wafalme wenye nguvu,
ئەوەی پاشا ناودارەکانی کوشت، | 18 |
Naye aliwaua wafalme wenye nguvu,
سیحۆنی پاشای ئەمۆرییەکان، | 19 |
Sihoni mfalme wa Waamori,
خاکەکەیانی کرد بە میرات، | 21 |
Akatoa nchi yao kuwa urithi,
بە میرات بۆ ئیسرائیلی بەندەی خۆی، | 22 |
Urithi kwa Israeli mtumishi wake,
بۆ ئەوەی کاتێک زەلیل بووین ئێمەی بەبیر هاتەوە، | 23 |
Aliyetukumbuka katika unyonge wetu,
ئەوەی لەناو دوژمنمان دەریهێناین، | 24 |
Alituweka huru toka adui zetu,
ئەوەی نان دەداتە هەموو بەدیهێنراوێک. | 25 |
Ambaye humpa chakula kila kiumbe.
ستایشی خودای ئاسمان بکەن، | 26 |
Mshukuruni Mungu wa mbinguni,