< زەبوورەکان 136 >

ستایشی یەزدان بکەن، لەبەر ئەوەی چاکە، 1
Mshukuruni Bwana, kwa kuwa ni mwema.
ستایشی خودای خودایان بکەن، 2
Mshukuruni Mungu wa miungu.
ستایشی گەورەی گەورەیان بکەن، 3
Mshukuruni Bwana wa mabwana:
بۆ ئەوەی بە تەنها ئەوە کاری سەرسوڕهێنەری مەزن دەکات، 4
Kwake yeye pekee atendaye maajabu makuu,
ئەوەی بە تێگەیشتنەوە ئاسمانی دروستکردووە، 5
Ambaye kwa ufahamu wake aliziumba mbingu,
ئەوەی زەوی لەسەر ئاوەکان ڕاخستووە، 6
Ambaye aliitandaza dunia juu ya maji,
ئەوەی ڕووناکییە مەزنەکانی دروستکردووە، 7
Ambaye aliumba mianga mikubwa,
خۆر بۆ حوکمگێڕی ڕۆژ، 8
Jua litawale mchana,
مانگ و ئەستێرەکان بۆ حوکمگێڕی شەو، 9
Mwezi na nyota vitawale usiku,
بۆ ئەوەی لە میسر و نۆبەرەکانی دا 10
Kwake yeye aliyemuua mzaliwa wa kwanza wa Misri,
ئیسرائیلی لە ناوەڕاستیان دەرهێنا، 11
Na kuwatoa Israeli katikati yao,
بە دەستێکی پۆڵایین و بازووێکی بەهێز، 12
Kwa mkono wenye nguvu ulionyooshwa,
بۆ ئەوەی دەریای سووری کرد بە دوو بەشەوە، 13
Kwake yeye aliyeigawa Bahari ya Shamu,
ئیسرائیلی بە نێوانیاندا پەڕاندەوە، 14
Na kuwapitisha Israeli katikati yake,
فیرعەون و لەشکرەکەی فڕێدایە ناو دەریای سوور، 15
Lakini alimfagia Farao na jeshi lake katika Bahari ya Shamu,
بۆ ئەوەی لە بیابان ڕابەرایەتی گەلی خۆی کرد، 16
Kwake yeye aliyewaongoza watu wake katika jangwa,
ئەوەی پاشا مەزنەکانی لەناوبرد، 17
Ambaye aliwapiga wafalme wenye nguvu,
ئەوەی پاشا ناودارەکانی کوشت، 18
Naye aliwaua wafalme wenye nguvu,
سیحۆنی پاشای ئەمۆرییەکان، 19
Sihoni mfalme wa Waamori,
عۆگی پاشای باشان، 20
Ogu mfalme wa Bashani,
خاکەکەیانی کرد بە میرات، 21
Akatoa nchi yao kuwa urithi,
بە میرات بۆ ئیسرائیلی بەندەی خۆی، 22
Urithi kwa Israeli mtumishi wake,
بۆ ئەوەی کاتێک زەلیل بووین ئێمەی بەبیر هاتەوە، 23
Aliyetukumbuka katika unyonge wetu,
ئەوەی لەناو دوژمنمان دەریهێناین، 24
Alituweka huru toka adui zetu,
ئەوەی نان دەداتە هەموو بەدیهێنراوێک. 25
Ambaye humpa chakula kila kiumbe.
ستایشی خودای ئاسمان بکەن، 26
Mshukuruni Mungu wa mbinguni,

< زەبوورەکان 136 >