< زەبوورەکان 136 >
ستایشی یەزدان بکەن، لەبەر ئەوەی چاکە، | 1 |
Aduceți mulțumiri DOMNULUI, căci este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
ستایشی خودای خودایان بکەن، | 2 |
Aduceți mulțumiri Dumnezeului dumnezeilor, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
ستایشی گەورەی گەورەیان بکەن، | 3 |
Aduceți mulțumiri Domnului domnilor, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
بۆ ئەوەی بە تەنها ئەوە کاری سەرسوڕهێنەری مەزن دەکات، | 4 |
Lui, care singur face mari minuni; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
ئەوەی بە تێگەیشتنەوە ئاسمانی دروستکردووە، | 5 |
Lui, care prin înțelepciune a făcut cerurile; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
ئەوەی زەوی لەسەر ئاوەکان ڕاخستووە، | 6 |
Lui, care a întins pământul deasupra apelor; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
ئەوەی ڕووناکییە مەزنەکانی دروستکردووە، | 7 |
Lui, care a făcut mari luminători; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Soarele să stăpânească ziua; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
مانگ و ئەستێرەکان بۆ حوکمگێڕی شەو، | 9 |
Luna și stelele să stăpânească noaptea; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
بۆ ئەوەی لە میسر و نۆبەرەکانی دا | 10 |
Lui, care a lovit Egiptul în întâii lor născuți; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
ئیسرائیلی لە ناوەڕاستیان دەرهێنا، | 11 |
Și a scos pe Israel dintre ei; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
بە دەستێکی پۆڵایین و بازووێکی بەهێز، | 12 |
Cu mână puternică și cu braț întins; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
بۆ ئەوەی دەریای سووری کرد بە دوو بەشەوە، | 13 |
Lui, care a despărțit Marea Roșie în două; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
ئیسرائیلی بە نێوانیاندا پەڕاندەوە، | 14 |
Și a făcut pe Israel să treacă prin mijlocul acesteia; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
فیرعەون و لەشکرەکەی فڕێدایە ناو دەریای سوور، | 15 |
Dar a doborât pe Faraon și oștirea lui în Marea Roșie; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
بۆ ئەوەی لە بیابان ڕابەرایەتی گەلی خۆی کرد، | 16 |
Lui, care și-a condus poporul prin pustie; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
ئەوەی پاشا مەزنەکانی لەناوبرد، | 17 |
Lui, care a lovit împărați mari; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
ئەوەی پاشا ناودارەکانی کوشت، | 18 |
Și a ucis împărați faimoși; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
سیحۆنی پاشای ئەمۆرییەکان، | 19 |
Pe Sihon, împăratul Amoriților; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
Și pe Og, împăratul Basanului; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
خاکەکەیانی کرد بە میرات، | 21 |
Și a dat țara lor ca moștenire; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
بە میرات بۆ ئیسرائیلی بەندەی خۆی، | 22 |
Ca moștenire lui Israel, servitorul său; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
بۆ ئەوەی کاتێک زەلیل بووین ئێمەی بەبیر هاتەوە، | 23 |
El, care și-a amintit de noi în starea noastră înjosită; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
ئەوەی لەناو دوژمنمان دەریهێناین، | 24 |
Și ne-a răscumpărat de la dușmanii noștri; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
ئەوەی نان دەداتە هەموو بەدیهێنراوێک. | 25 |
El, care dă hrană la toată făptura; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
ستایشی خودای ئاسمان بکەن، | 26 |
Aduceți mulțumiri Dumnezeului cerului, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.