< زەبوورەکان 136 >
ستایشی یەزدان بکەن، لەبەر ئەوەی چاکە، | 1 |
Lodate il Signore perché è buono: perché eterna è la sua misericordia. Alleluia.
ستایشی خودای خودایان بکەن، | 2 |
Lodate il Dio degli dei: perché eterna è la sua misericordia.
ستایشی گەورەی گەورەیان بکەن، | 3 |
Lodate il Signore dei signori: perché eterna è la sua misericordia.
بۆ ئەوەی بە تەنها ئەوە کاری سەرسوڕهێنەری مەزن دەکات، | 4 |
Egli solo ha compiuto meraviglie: perché eterna è la sua misericordia.
ئەوەی بە تێگەیشتنەوە ئاسمانی دروستکردووە، | 5 |
Ha creato i cieli con sapienza: perché eterna è la sua misericordia.
ئەوەی زەوی لەسەر ئاوەکان ڕاخستووە، | 6 |
Ha stabilito la terra sulle acque: perché eterna è la sua misericordia.
ئەوەی ڕووناکییە مەزنەکانی دروستکردووە، | 7 |
Ha fatto i grandi luminari: perché eterna è la sua misericordia.
Il sole per regolare il giorno: perché eterna è la sua misericordia;
مانگ و ئەستێرەکان بۆ حوکمگێڕی شەو، | 9 |
la luna e le stelle per regolare la notte: perché eterna è la sua misericordia.
بۆ ئەوەی لە میسر و نۆبەرەکانی دا | 10 |
Percosse l'Egitto nei suoi primogeniti: perché eterna è la sua misericordia.
ئیسرائیلی لە ناوەڕاستیان دەرهێنا، | 11 |
Da loro liberò Israele: perché eterna è la sua misericordia;
بە دەستێکی پۆڵایین و بازووێکی بەهێز، | 12 |
con mano potente e braccio teso: perché eterna è la sua misericordia.
بۆ ئەوەی دەریای سووری کرد بە دوو بەشەوە، | 13 |
Divise il mar Rosso in due parti: perché eterna è la sua misericordia.
ئیسرائیلی بە نێوانیاندا پەڕاندەوە، | 14 |
In mezzo fece passare Israele: perché eterna è la sua misericordia.
فیرعەون و لەشکرەکەی فڕێدایە ناو دەریای سوور، | 15 |
Travolse il faraone e il suo esercito nel mar Rosso: perché eterna è la sua misericordia.
بۆ ئەوەی لە بیابان ڕابەرایەتی گەلی خۆی کرد، | 16 |
Guidò il suo popolo nel deserto: perché eterna è la sua misericordia.
ئەوەی پاشا مەزنەکانی لەناوبرد، | 17 |
Percosse grandi sovrani perché eterna è la sua misericordia;
ئەوەی پاشا ناودارەکانی کوشت، | 18 |
uccise re potenti: perché eterna è la sua misericordia.
سیحۆنی پاشای ئەمۆرییەکان، | 19 |
Seon, re degli Amorrei: perché eterna è la sua misericordia.
Og, re di Basan: perché eterna è la sua misericordia.
خاکەکەیانی کرد بە میرات، | 21 |
Diede in eredità il loro paese; perché eterna è la sua misericordia;
بە میرات بۆ ئیسرائیلی بەندەی خۆی، | 22 |
in eredità a Israele suo servo: perché eterna è la sua misericordia.
بۆ ئەوەی کاتێک زەلیل بووین ئێمەی بەبیر هاتەوە، | 23 |
Nella nostra umiliazione si è ricordato di noi: perché eterna è la sua misericordia;
ئەوەی لەناو دوژمنمان دەریهێناین، | 24 |
ci ha liberati dai nostri nemici: perché eterna è la sua misericordia.
ئەوەی نان دەداتە هەموو بەدیهێنراوێک. | 25 |
Egli dà il cibo ad ogni vivente: perché eterna è la sua misericordia.
ستایشی خودای ئاسمان بکەن، | 26 |
Lodate il Dio del cielo: perché eterna è la sua misericordia.