< زەبوورەکان 136 >

ستایشی یەزدان بکەن، لەبەر ئەوەی چاکە، 1
Give thanks to the Lord for his goodness: for his kindness endures forever.
ستایشی خودای خودایان بکەن، 2
Give thanks to the God of gods: for his kindness endures forever.
ستایشی گەورەی گەورەیان بکەن، 3
Give thanks to the Lord of lords: for his kindness endures forever.
بۆ ئەوەی بە تەنها ئەوە کاری سەرسوڕهێنەری مەزن دەکات، 4
To him who alone does great wonders: for his kindness endures forever.
ئەوەی بە تێگەیشتنەوە ئاسمانی دروستکردووە، 5
Whose wisdom created the heavens: for his kindness endures forever.
ئەوەی زەوی لەسەر ئاوەکان ڕاخستووە، 6
Who spread forth the earth on the waters: for his kindness endures forever.
ئەوەی ڕووناکییە مەزنەکانی دروستکردووە، 7
Who made great lights: for his kindness endures forever.
خۆر بۆ حوکمگێڕی ڕۆژ، 8
The sun to rule over the day: for his kindness endures forever.
مانگ و ئەستێرەکان بۆ حوکمگێڕی شەو، 9
Moon and stars to rule over the night: for his kindness endures forever.
بۆ ئەوەی لە میسر و نۆبەرەکانی دا 10
Who struck the firstborn of Egypt: for his kindness endures forever.
ئیسرائیلی لە ناوەڕاستیان دەرهێنا، 11
And brought Israel out from their midst: for his kindness endures forever.
بە دەستێکی پۆڵایین و بازووێکی بەهێز، 12
With strong hand and outstretched arm: for his kindness endures forever.
بۆ ئەوەی دەریای سووری کرد بە دوو بەشەوە، 13
Who cut the Red Sea in pieces: for his kindness endures forever.
ئیسرائیلی بە نێوانیاندا پەڕاندەوە، 14
And brought Israel right through the midst: for his kindness endures forever.
فیرعەون و لەشکرەکەی فڕێدایە ناو دەریای سوور، 15
And shook Pharaoh with all his host into the sea for his kindness endures forever.
بۆ ئەوەی لە بیابان ڕابەرایەتی گەلی خۆی کرد، 16
Who led his people through the desert: for his kindness endures forever.
ئەوەی پاشا مەزنەکانی لەناوبرد، 17
Who struck down great kings: for his kindness endures forever.
ئەوەی پاشا ناودارەکانی کوشت، 18
And slew noble kings: for his kindness endures forever.
سیحۆنی پاشای ئەمۆرییەکان، 19
Sihon, king of the Amorites: for his kindness endures forever.
عۆگی پاشای باشان، 20
And Og, king of Bashan: for his kindness endures forever.
خاکەکەیانی کرد بە میرات، 21
Who gave their land for possession: for his kindness endures forever.
بە میرات بۆ ئیسرائیلی بەندەی خۆی، 22
Possession to Israel his servant: for his kindness endures forever.
بۆ ئەوەی کاتێک زەلیل بووین ئێمەی بەبیر هاتەوە، 23
Who remembered our low estate: for his kindness endures forever.
ئەوەی لەناو دوژمنمان دەریهێناین، 24
And rescued us from our foes: for his kindness endures forever.
ئەوەی نان دەداتە هەموو بەدیهێنراوێک. 25
Who gives to all flesh food: for his kindness endures forever.
ستایشی خودای ئاسمان بکەن، 26
Give thanks to the God of heaven: for his kindness endures forever.

< زەبوورەکان 136 >