< زەبوورەکان 136 >
ستایشی یەزدان بکەن، لەبەر ئەوەی چاکە، | 1 |
Aleluja! Hvalite Jahvu jer je dobar: vječna je ljubav njegova!
ستایشی خودای خودایان بکەن، | 2 |
Hvalite Boga nad bogovima: vječna je ljubav njegova!
ستایشی گەورەی گەورەیان بکەن، | 3 |
Hvalite Gospodara nad gospodarima: vječna je ljubav njegova!
بۆ ئەوەی بە تەنها ئەوە کاری سەرسوڕهێنەری مەزن دەکات، | 4 |
Jedini on učini čuda velika: vječna je ljubav njegova!
ئەوەی بە تێگەیشتنەوە ئاسمانی دروستکردووە، | 5 |
Mudro sazda on nebesa: vječna je ljubav njegova!
ئەوەی زەوی لەسەر ئاوەکان ڕاخستووە، | 6 |
On utvrdi zemlju nad vodama: vječna je ljubav njegova!
ئەوەی ڕووناکییە مەزنەکانی دروستکردووە، | 7 |
On načini svjetlila velika: vječna je ljubav njegova!
Sunce da vlada danom: vječna je ljubav njegova!
مانگ و ئەستێرەکان بۆ حوکمگێڕی شەو، | 9 |
Mjesec i zvijezde da vladaju noću: vječna je ljubav njegova!
بۆ ئەوەی لە میسر و نۆبەرەکانی دا | 10 |
On pobi prvorođence Egiptu: vječna je ljubav njegova!
ئیسرائیلی لە ناوەڕاستیان دەرهێنا، | 11 |
Izvede Izraela iz njega: vječna je ljubav njegova!
بە دەستێکی پۆڵایین و بازووێکی بەهێز، | 12 |
Mišicom jakom, rukom ispruženom: vječna je ljubav njegova!
بۆ ئەوەی دەریای سووری کرد بە دوو بەشەوە، | 13 |
On Crveno more razdvoji: vječna je ljubav njegova!
ئیسرائیلی بە نێوانیاندا پەڕاندەوە، | 14 |
Provede Izraela posred voda: vječna je ljubav njegova!
فیرعەون و لەشکرەکەی فڕێدایە ناو دەریای سوور، | 15 |
I vrgnu Faraona i vojsku mu u Crveno more: vječna je ljubav njegova!
بۆ ئەوەی لە بیابان ڕابەرایەتی گەلی خۆی کرد، | 16 |
On narod svoj vođaše pustinjom: vječna je ljubav njegova!
ئەوەی پاشا مەزنەکانی لەناوبرد، | 17 |
On udari kraljeve velike: vječna je ljubav njegova!
ئەوەی پاشا ناودارەکانی کوشت، | 18 |
I pogubi kraljeve moćne: vječna je ljubav njegova!
سیحۆنی پاشای ئەمۆرییەکان، | 19 |
Sihona, kralja amorejskog: vječna je ljubav njegova!
Oga, kralja bašanskog: vječna je ljubav njegova!
خاکەکەیانی کرد بە میرات، | 21 |
I njihovu zemlju dade u baštinu: vječna je ljubav njegova!
بە میرات بۆ ئیسرائیلی بەندەی خۆی، | 22 |
U baštinu Izraelu, sluzi svome: vječna je ljubav njegova!
بۆ ئەوەی کاتێک زەلیل بووین ئێمەی بەبیر هاتەوە، | 23 |
On se spomenu nas u poniženju našem: vječna je ljubav njegova!
ئەوەی لەناو دوژمنمان دەریهێناین، | 24 |
Od dušmana nas naših oslobodi: vječna je ljubav njegova!
ئەوەی نان دەداتە هەموو بەدیهێنراوێک. | 25 |
On daje hrane svakom tijelu: vječna je ljubav njegova!
ستایشی خودای ئاسمان بکەن، | 26 |
Hvalite Boga nebeskog: vječna je ljubav njegova!