< زەبوورەکان 132 >

گۆرانی گەشتیاران. ئەی یەزدان، داود و هەموو ئازارەکانی بەبیر خۆت بهێنەوە. 1
Cántico gradual. ACUÉRDATE, oh Jehová, de David, [y] de toda su aflicción;
ئەو سوێندەی بۆ یەزدانی خوارد، نەزرەکەی بۆ خودای تواناداری یاقوب: 2
Que juró él á Jehová, prometió al Fuerte de Jacob:
«شەرت بێت نەچمەوە ناو خێوەتی ماڵەکەم، نەچمە ناو نوێنەکەم، 3
No entraré en la morada de mi casa, ni subiré sobre el lecho de mi estrado;
خەو نەدەم بە چاوەکانم، پشوو نەدەم بە پێڵووەکانم، 4
No daré sueño á mis ojos, ni á mis párpados adormecimiento,
هەتا شوێنێک بۆ یەزدان پەیدا نەکەم، نشینگەیەک بۆ خودای تواناداری یاقوب.» 5
Hasta que halle lugar para Jehová, moradas para el Fuerte de Jacob.
ئەوەتا لە ئەفراتە هەواڵی ئەومان بیست، لەناو کێڵگەکانی یاعەر دۆزیمانەوە: 6
He aquí, en Ephrata oímos de ella: hallámosla en los campos del bosque.
«با بچینە نشینگەکەی، با لە تەختەپێی کڕنۆش ببەین. 7
Entraremos en sus tiendas; encorvarnos hemos al estrado de sus pies.
ئەی یەزدان، هەستە و وەرە بۆ شوێنی حەوانەوەت، خۆت و سندوقی هێزت. 8
Levántate, oh Jehová, á tu reposo; tú y el arca de tu fortaleza.
با کاهینەکانت ڕاستودروستی لەبەر بکەن، خۆشەویستانت هەلهەلە لێبدەن.» 9
Tus sacerdotes se vistan de justicia, y regocíjense tus santos.
لە پێناوی داودی بەندەی خۆت، دەستنیشانکراوەکەت ڕەت مەکەرەوە. 10
Por amor de David tu siervo no vuelvas de tu ungido el rostro.
یەزدان سوێندی بۆ داود خوارد و هەرگیز لێی پاشگەز نابێتەوە: «لە بەری پشتی خۆت لەسەر تەختەکەت دادەنێم. 11
En verdad juró Jehová á David, no se apartará de ellos: Del fruto de tu vientre pondré sobre tu trono.
ئەگەر کوڕەکانت پەیمانەکەم نەشکێنن، هەروەها ئەو فەرزانەی کە فێریان دەکەم، ئەوسا خۆیان و نەوەکانیان هەتاهەتایە لەسەر تەختەکەت دادەنیشن.» 12
Si tus hijos guardaren mi alianza, y mi testimonio que yo les enseñaré, sus hijos también se sentarán sobre tu trono para siempre.
لەبەر ئەوەی یەزدان سییۆنی هەڵبژارد و حەزی کرد بیکات بە نشینگەی خۆی. 13
Porque Jehová ha elegido á Sión; deseóla por habitación para sí.
«هەتاهەتایە ئەمە ئارامگامە، لێرە نیشتەجێ دەبم، چونکە پێم خۆشە! 14
Este es mi reposo para siempre: aquí habitaré, porque la he deseado.
بەرەکەت بەسەر ئازووقەکەیدا دەبارێنم، هەژارەکانی تێر نان دەکەم. 15
A su mantenimiento daré bendición: sus pobres saciaré de pan.
ڕزگاری دەکەمە بەر کاهینەکانی، خۆشەویستانی بە شادمانییەوە هەلهەلە لێ دەدەن. 16
Asimismo vestiré á sus sacerdotes de salud, y sus santos darán voces de júbilo.
«لەوێ هێز بە داود دەبەخشم، چرایەک بۆ دەستنیشانکراوەکەم ئامادە دەکەم. 17
Allí haré reverdecer el cuerno de David: he prevenido lámpara á mi ungido.
شەرمەزاری دەکەمە بەر دوژمنەکانی، بەڵام تاجەکەی سەر ئەو شکۆفە دەکات.» 18
A sus enemigos vestiré de confusión: mas sobre él florecerá su corona.

< زەبوورەکان 132 >