< زەبوورەکان 132 >
گۆرانی گەشتیاران. ئەی یەزدان، داود و هەموو ئازارەکانی بەبیر خۆت بهێنەوە. | 1 |
A song for pilgrims going up to Jerusalem. Lord, remember David, and all that he went through.
ئەو سوێندەی بۆ یەزدانی خوارد، نەزرەکەی بۆ خودای تواناداری یاقوب: | 2 |
He made a promise to the Lord, a vow to the Mighty One of Jacob:
«شەرت بێت نەچمەوە ناو خێوەتی ماڵەکەم، نەچمە ناو نوێنەکەم، | 3 |
“I will not go home, I will not go to bed,
خەو نەدەم بە چاوەکانم، پشوو نەدەم بە پێڵووەکانم، | 4 |
I will not go to sleep, I will not take a nap,
هەتا شوێنێک بۆ یەزدان پەیدا نەکەم، نشینگەیەک بۆ خودای تواناداری یاقوب.» | 5 |
until I find a place where the Lord can live, a home for the Mighty One of Jacob.”
ئەوەتا لە ئەفراتە هەواڵی ئەومان بیست، لەناو کێڵگەکانی یاعەر دۆزیمانەوە: | 6 |
In Ephrathah we received information about the Ark of Agreement, and we found it in fields near Jaar.
«با بچینە نشینگەکەی، با لە تەختەپێی کڕنۆش ببەین. | 7 |
Let's go to the place where the Lord lives and bow down at his feet in worship.
ئەی یەزدان، هەستە و وەرە بۆ شوێنی حەوانەوەت، خۆت و سندوقی هێزت. | 8 |
Come, Lord, and enter your home, together with your Ark of your power.
با کاهینەکانت ڕاستودروستی لەبەر بکەن، خۆشەویستانت هەلهەلە لێبدەن.» | 9 |
May your priests wear goodness like clothing; may your faithful people shout for joy.
لە پێناوی داودی بەندەی خۆت، دەستنیشانکراوەکەت ڕەت مەکەرەوە. | 10 |
For the sake of your servant David, don't reject the king you have chosen.
یەزدان سوێندی بۆ داود خوارد و هەرگیز لێی پاشگەز نابێتەوە: «لە بەری پشتی خۆت لەسەر تەختەکەت دادەنێم. | 11 |
The Lord made a solemn promise to David, one he will never cancel—“I will put one of your descendants on your throne.
ئەگەر کوڕەکانت پەیمانەکەم نەشکێنن، هەروەها ئەو فەرزانەی کە فێریان دەکەم، ئەوسا خۆیان و نەوەکانیان هەتاهەتایە لەسەر تەختەکەت دادەنیشن.» | 12 |
If your sons keep to my agreement and my laws that I will teach them, then their sons will always occupy your throne.”
لەبەر ئەوەی یەزدان سییۆنی هەڵبژارد و حەزی کرد بیکات بە نشینگەی خۆی. | 13 |
For the Lord has chosen Zion, wanting to make his home there, saying:
«هەتاهەتایە ئەمە ئارامگامە، لێرە نیشتەجێ دەبم، چونکە پێم خۆشە! | 14 |
“This will always be my home; this is where I want to live.
بەرەکەت بەسەر ئازووقەکەیدا دەبارێنم، هەژارەکانی تێر نان دەکەم. | 15 |
I will provide the people of the city with all they need; I will feed the poor.
ڕزگاری دەکەمە بەر کاهینەکانی، خۆشەویستانی بە شادمانییەوە هەلهەلە لێ دەدەن. | 16 |
I will clothe its priests with salvation; and its faithful people will shout for joy.
«لەوێ هێز بە داود دەبەخشم، چرایەک بۆ دەستنیشانکراوەکەم ئامادە دەکەم. | 17 |
I will make the line of David even more powerful. I have prepared a lamp for my chosen king.
شەرمەزاری دەکەمە بەر دوژمنەکانی، بەڵام تاجەکەی سەر ئەو شکۆفە دەکات.» | 18 |
I will humiliate his enemies, but the crown he wears will shine brightly.”