< زەبوورەکان 122 >
گۆرانی گەشتیاران، بۆ داود. شادمان بووم بەوانەی پێیان گوتم، «با بچینە ماڵی یەزدان.» | 1 |
Давидова песен на възкачванията. Зарадвах се, когато ми рекоха: Да отидем в дома Господен.
ئەی ئۆرشەلیم، پێیەکانمان لە دەروازەکانت ڕادەوەستن. | 2 |
Ето, нозете ни стоят Отвътре портите ти Ерусалиме.
ئۆرشەلیم بنیاد نراوە، وەک شارێکی یەکگرتوو. | 3 |
Ерусалиме, който си съграден, Като град сглобен в едно;
لەوێ کە خێڵەکان سەردەکەون، هۆزەکانی یەزدان، بۆ ئەوەی ستایشی ناوی یەزدان بکەن بەگوێرەی ئەو یاسایەی کە بۆ ئیسرائیل دانراوە. | 4 |
Гдето възлизат племената, Господните племена. Според надеждите на Израиля, За да славят името Господно.
لەبەر ئەوەی تەختەکان بۆ دادوەری لەوێ دادەنرێت، تەختەکانی بنەماڵەی داود. | 5 |
Защото там са поставени престоли за съд, Престолите на Давидовия дом.
داوای ئاشتی بکەن بۆ ئۆرشەلیم: «با ئەوانەی تۆیان خۆشدەوێت ئاسوودە بن. | 6 |
Молитствувайте за мира на Ерусалим; Нека благоденствуват ония, които те обичат!
با ئاشتی لە شووراکانت بێت، ئاسایش لە قەڵاکانت.» | 7 |
Мир да бъде отвътре стените ти, Благоденствие в палатите ти!
لە پێناوی برا و هاوڕێیەکانم داوای ئاشتیت بۆ دەکەم. | 8 |
Заради братята и другарите си Ще кажа сега: Мир да е в тебе!
لە پێناوی ماڵی یەزدانی پەروەردگارمان، بەدوای چاکەی تۆدا دەگەڕێم. | 9 |
Заради дома на Господа нашия Бог Ще търся доброто ти.