< زەبوورەکان 121 >
گۆرانی گەشتیاران. چاوم بەرەو چیاکان هەڵدەبڕم، یارمەتی من لەکوێوە دێت؟ | 1 |
En sang ved festreisene. Jeg løfter mine øine op til fjellene; hvor skal min hjelp komme fra?
یارمەتی من لەلای یەزدانەوەیە، دروستکەری ئاسمان و زەوی. | 2 |
Min hjelp kommer fra Herren, himmelens og jordens skaper.
لێ ناگەڕێت پێت بخزێت، ئەوەی دەتپارێزێت خەواڵوو نابێت. | 3 |
Han skal ingenlunde la din fot vakle, din vokter skal ingenlunde slumre.
بێگومان ئەوەی ئیسرائیل دەپارێزێت خەواڵوو نابێت و نانوێت. | 4 |
Se, han slumrer ikke og sover ikke, Israels vokter.
یەزدان پارێزگاری تۆیە، یەزدان سێبەری تۆیە لەلای دەستی ڕاستت، | 5 |
Herren er din vokter, Herren er din skygge ved din høire hånd.
نە خۆر بە ڕۆژ ئەزیەتت دەدات، نە مانگ بە شەو. | 6 |
Solen skal ikke stikke dig om dagen, ei heller månen om natten.
یەزدان لە هەموو خراپەیەک دەتپارێزێت، گیانت دەپارێزێت. | 7 |
Herren skal bevare dig fra alt ondt, han skal bevare din sjel.
یەزدان پارێزگاری هاتوچۆت دەکات، لە ئێستاوە و بۆ هەتاهەتایە. | 8 |
Herren skal bevare din utgang og din inngang fra nu av og inntil evig tid.