< زەبوورەکان 121 >
گۆرانی گەشتیاران. چاوم بەرەو چیاکان هەڵدەبڕم، یارمەتی من لەکوێوە دێت؟ | 1 |
[When we travel toward Jerusalem], I look up toward the hills [and I ask myself], “Who will help me?”
یارمەتی من لەلای یەزدانەوەیە، دروستکەری ئاسمان و زەوی. | 2 |
[And my answer is] that Yahweh is the one who helps me; he is the one who made heaven and the earth.
لێ ناگەڕێت پێت بخزێت، ئەوەی دەتپارێزێت خەواڵوو نابێت. | 3 |
He will not allow us to fall/stumble; God, who protects us, will not fall asleep.
بێگومان ئەوەی ئیسرائیل دەپارێزێت خەواڵوو نابێت و نانوێت. | 4 |
The one who protects us Israeli people never gets sleepy, nor does he sleep [LIT].
یەزدان پارێزگاری تۆیە، یەزدان سێبەری تۆیە لەلای دەستی ڕاستت، | 5 |
Yahweh watches over us; he is like the shade [MET] [that protects us from the sun].
نە خۆر بە ڕۆژ ئەزیەتت دەدات، نە مانگ بە شەو. | 6 |
[He will not allow] the sun to harm us during the day, and [he will not allow] the moon to harm us during the night.
یەزدان لە هەموو خراپەیەک دەتپارێزێت، گیانت دەپارێزێت. | 7 |
Yahweh will protect us from being harmed in any manner; he will keep us safe.
یەزدان پارێزگاری هاتوچۆت دەکات، لە ئێستاوە و بۆ هەتاهەتایە. | 8 |
He will protect us from the time that we leave [our houses in the morning] until we return [in the evening]; he will protect us now, and he will protect us forever.