< زەبوورەکان 120 >
گۆرانی گەشتیاران. لە تەنگانەمدا لە یەزدان پاڕامەوە و بە دەنگمەوە هات. | 1 |
Píseň stupňů. K Hospodinu v ssoužení svém volal jsem, a vyslyšel mne.
ئەی یەزدان، گیانم دەرباز بکە لە لێوی درۆزن و لە زمانی فێڵباز. | 2 |
Hospodine, vysvoboď duši mou od rtů lživých, a od jazyka lstivého.
چیت پێدەدرێت، چیت بۆ زیاد دەکرێت، ئەی زمانی فێڵباز؟ | 3 |
Coť prospěje, aneb coť přidá jazyk lstivý,
سزاتان دەدەم بە تیری تیژکراوی پاڵەوان، لەگەڵ پشکۆی خەڵووزی دار گەز! | 4 |
Podobný k střelám přeostrým silného, a k uhlí jalovcovému?
قوڕبەسەرم، چونکە ئاوارەی مەشەکم، کە لە خێوەتەکانی قێدار نیشتەجێم. | 5 |
Běda mně, že pohostinu býti musím v Mešech, a přebývati v saláších Cedarských.
نیشتەجێبوونم درێژەی کێشا لەگەڵ ئەوانەی ڕقیان لە ئاشتییە. | 6 |
Dlouho bydlí duše má mezi těmi, kteříž nenávidí pokoje.
من ئاشتیخوازم، بەڵام کاتێک قسە دەکەم، ئەوان شەڕخوازن. | 7 |
Já ku pokoji, ale když mluvím, oni k boji.