< زەبوورەکان 118 >

ستایشی یەزدان بکەن، لەبەر ئەوەی چاکە، خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە. 1
Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom; pois sua bondade [dura] para sempre.
با ئیسرائیل بڵێ: «خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە.» 2
Diga agora Israel, que sua bondade [dura] para sempre.
با بنەماڵەی هارون بڵێن: «خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە.» 3
Diga agora casa de Arão, que sua bondade [dura] para sempre.
با ئەوانەی لەخواترسییان لە دڵدایە بڵێن: «خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە.» 4
Digam agora os que temem ao SENHOR, que sua bondade [dura] para sempre.
لە تەنگانەدا هاواری یەزدانم کرد، بە دەنگمەوە هات و ئازادی کردم. 5
Na angústia clamei ao SENHOR; [e] o SENHOR me respondeu, e [me pôs] num lugar amplo.
یەزدان لەلای منە، ناترسم، مرۆڤ دەتوانێت چیم لێ بکات؟ 6
O SENHOR está comigo, não temerei; o que poderá me fazer o homem?
یەزدان لەلای منە، ئەو یارمەتیدەری منە، سەرکەوتووانە تەماشای ئەوانە دەکەم کە ڕقیان لێمە. 7
O SENHOR está comigo entre os que ajudam; por isso verei [o fim] daqueles que me odeiam.
پەنابردنە بەر یەزدان باشترە لە پشتبەستن بە مرۆڤ. 8
Melhor é buscar refúgio no SENHOR do que confiar no homem.
پەنابردنە بەر یەزدان باشترە لە پشتبەستن بە میران. 9
Melhor é buscar refúgio no SENHOR do que confiar em príncipes.
هەموو نەتەوەکان ئابڵوقەیان داوم، بە ناوی یەزدان ڕیشەکێشیان دەکەم. 10
Todas as nações me cercaram; [mas foi] no nome do SENHOR que eu as despedacei.
ئابڵوقەیان داوم و دەوریان گرتووم، بە ناوی یەزدان ڕیشەکێشیان دەکەم. 11
Cercaram-me, cercaram-me mesmo; [mas foi] no nome do SENHOR que eu as despedacei.
وەک کوورە هەنگ تێم ئاڵاون، وەک ئاگری دڕکوداڵ کوژانەوە، بە ناوی یەزدان ڕیشەکێشیان دەکەم. 12
Cercaram-me como abelhas, mas se apagaram como fogo de espinhos; [porque] foi no nome do SENHOR que eu as despedacei.
توند پاڵیان پێوەنام بۆ ئەوەی بکەوم، بەڵام یەزدان یارمەتی داوم. 13
Com força me empurraste para que eu caísse; mas o SENHOR me ajudou.
یەزدان هێز و گۆرانی منە، یەزدان بووەتە ڕزگاریی من. 14
O SENHOR é minha força e [minha] canção, porque ele tem sido minha salvação.
دەنگی هەلهەلە و ڕزگاری دێت لە خێوەتی ڕاستودروستان: «دەستی ڕاستی یەزدان کاری ئازایانە دەکات، 15
Nas tendas dos justos há voz de alegria e salvação; a mão direita do SENHOR faz proezas.
دەستی ڕاستی یەزدان بەرز بووەتەوە، دەستی ڕاستی یەزدان کاری ئازایانە دەکات.» 16
A mão direita do SENHOR se levanta; a mão direita do SENHOR faz proezas.
من نامرم، بەڵکو دەژیم و باسی کردارەکانی یەزدان دەکەم. 17
Eu não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do SENHOR.
یەزدان بە توندی تەمبێی کردم، بەڵام نەیدامە دەست مەرگ. 18
É verdade que o SENHOR me castigou, porém ele não me entregou à morte.
دەرگاکانی ڕاستودروستیم لێ بکەنەوە، پێیدا دەچمە ژوورەوە و ستایشی یەزدان دەکەم. 19
Abri para mim as portas da justiça; entrarei por elas [e] louvarei ao SENHOR.
ئەم دەرگایە هی یەزدانە، ڕاستودروستان پێیدا دەچنە ژوورەوە. 20
Esta é a porta do SENHOR, pela qual os justos entrarão.
ستایشت دەکەم کە فریام کەوتی، بۆم بووی بە ڕزگاری. 21
Eu te louvarei porque tu me respondeste e me salvaste.
ئەو بەردەی وەستاکان ڕەتیان کردەوە بوو بە گرنگترین بەردی بناغە. 22
A pedra que os construtores rejeitaram se tornou cabeça de esquina.
ئەمە لەلایەن یەزدانەوە بوو، لەبەرچاومان سەیرە. 23
Pelo SENHOR isto foi feito, [e] é maravilhoso aos nossos olhos.
ئەمە ئەو ڕۆژەیە کە یەزدان دروستی کردووە، با تێیدا شاد و دڵخۆش بین. 24
Este é o dia em que o SENHOR agiu; alegremos e enchamos de alegria nele.
ئەی یەزدان، تکایە، ڕزگارمان بکە، ئەی یەزدان، تکایە، سەرکەوتوومان بکە. 25
Ah, SENHOR, salva-nos! Ah, SENHOR, faze [-nos] prosperar!
پیرۆزە ئەوەی بە ناوی یەزدانەوە دێت، لە ماڵی یەزدانەوە داوای بەرەکەتتان بۆ دەکەین. 26
Bendito aquele que vem no nome do SENHOR; nós vos bendizemos desde a casa do SENHOR.
یەزدان خودامانە و ئەو ڕووناکی خۆی بەسەرماندا درەوشاندەوە. قوربانی جەژن بە گوریس ببەستنەوە بە قۆچەکانی قوربانگا. 27
O SENHOR é o [verdadeiro] Deus, que nos deu luz; atai os [sacrifícios] da festa, para [levá-los] aos chifres do altar.
تۆ خودای منیت و منیش ستایشت دەکەم، تۆ خودای منیت، بە گەورەت دەزانم. 28
Tu és meu Deus, por isso eu te louvarei. Eu te exaltarei, meu Deus.
ستایشی یەزدان بکەن، لەبەر ئەوەی چاکە، خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە. 29
Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom; pois sua bondade [dura] para sempre.

< زەبوورەکان 118 >