< زەبوورەکان 118 >

ستایشی یەزدان بکەن، لەبەر ئەوەی چاکە، خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە. 1
Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
با ئیسرائیل بڵێ: «خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە.» 2
Sanokaan nyt Israel: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
با بنەماڵەی هارون بڵێن: «خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە.» 3
Sanokaan nyt Aaronin huone: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
با ئەوانەی لەخواترسییان لە دڵدایە بڵێن: «خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە.» 4
Sanokaan nyt kaikki, jotka Herraa pelkäävät: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
لە تەنگانەدا هاواری یەزدانم کرد، بە دەنگمەوە هات و ئازادی کردم. 5
Tuskissani minä Herraa avukseni huusin, ja Herra kuuli minua, ja pelasti minun.
یەزدان لەلای منە، ناترسم، مرۆڤ دەتوانێت چیم لێ بکات؟ 6
Herra on minun kanssani; sentähden en minä pelkää, mitä ihmiset minulle tekisivät.
یەزدان لەلای منە، ئەو یارمەتیدەری منە، سەرکەوتووانە تەماشای ئەوانە دەکەم کە ڕقیان لێمە. 7
Herra on minun kanssani auttamassa minua, ja minä tahdon nähdä iloni minun vihollisistani.
پەنابردنە بەر یەزدان باشترە لە پشتبەستن بە مرۆڤ. 8
Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa ihmisiin.
پەنابردنە بەر یەزدان باشترە لە پشتبەستن بە میران. 9
Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa päämiehiin.
هەموو نەتەوەکان ئابڵوقەیان داوم، بە ناوی یەزدان ڕیشەکێشیان دەکەم. 10
Kaikki pakanat piirittävät minua; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
ئابڵوقەیان داوم و دەوریان گرتووم، بە ناوی یەزدان ڕیشەکێشیان دەکەم. 11
He piirittävät minua joka kulmalta; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
وەک کوورە هەنگ تێم ئاڵاون، وەک ئاگری دڕکوداڵ کوژانەوە، بە ناوی یەزدان ڕیشەکێشیان دەکەم. 12
He piirittävät minua niinkuin kimalaiset, ja he sammuvat niinkuin tuli orjantappuroissa; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
توند پاڵیان پێوەنام بۆ ئەوەی بکەوم، بەڵام یەزدان یارمەتی داوم. 13
Minua kovin sysätään lankeemaan; mutta Herra auttaa minua.
یەزدان هێز و گۆرانی منە، یەزدان بووەتە ڕزگاریی من. 14
Herra on minun väkevyyteni, ja minun virteni, ja on minun autuuteni.
دەنگی هەلهەلە و ڕزگاری دێت لە خێوەتی ڕاستودروستان: «دەستی ڕاستی یەزدان کاری ئازایانە دەکات، 15
Ilon ja autuuden ääni on vanhurskasten majoissa: Herran oikia käsi saa voiton.
دەستی ڕاستی یەزدان بەرز بووەتەوە، دەستی ڕاستی یەزدان کاری ئازایانە دەکات.» 16
Herran oikia käsi on koroitettu: Herran oikia käsi saa voiton.
من نامرم، بەڵکو دەژیم و باسی کردارەکانی یەزدان دەکەم. 17
En minä kuole, vaan elän, ja Herran tekoja luettelen.
یەزدان بە توندی تەمبێی کردم، بەڵام نەیدامە دەست مەرگ. 18
Kyllä Herra minua kurittaa, vaan ei hän minua kuolemalle anna.
دەرگاکانی ڕاستودروستیم لێ بکەنەوە، پێیدا دەچمە ژوورەوە و ستایشی یەزدان دەکەم. 19
Avatkaat minulle vanhurskauden portit, minun käydäkseni sisälle, kiittämään Herraa.
ئەم دەرگایە هی یەزدانە، ڕاستودروستان پێیدا دەچنە ژوورەوە. 20
Tämä on Herran portti: vanhurskaat siitä käyvät sisälle.
ستایشت دەکەم کە فریام کەوتی، بۆم بووی بە ڕزگاری. 21
Minä kiitän sinua, ettäs minun rukoukseni kuulit, ja autit minua.
ئەو بەردەی وەستاکان ڕەتیان کردەوە بوو بە گرنگترین بەردی بناغە. 22
Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
ئەمە لەلایەن یەزدانەوە بوو، لەبەرچاومان سەیرە. 23
Herralta se on tapahtunut, ja on ihme meidän silmäimme edessä.
ئەمە ئەو ڕۆژەیە کە یەزدان دروستی کردووە، با تێیدا شاد و دڵخۆش بین. 24
Tämä on se päivä, jonka Herra teki: iloitkaamme ja riemuitkaamme hänessä.
ئەی یەزدان، تکایە، ڕزگارمان بکە، ئەی یەزدان، تکایە، سەرکەوتوومان بکە. 25
O Herra, auta, o Herra, anna menestyä!
پیرۆزە ئەوەی بە ناوی یەزدانەوە دێت، لە ماڵی یەزدانەوە داوای بەرەکەتتان بۆ دەکەین. 26
Siunattu olkoon se, joka tulee Herran nimeen! me siunaamme teitä Herran huoneesta.
یەزدان خودامانە و ئەو ڕووناکی خۆی بەسەرماندا درەوشاندەوە. قوربانی جەژن بە گوریس ببەستنەوە بە قۆچەکانی قوربانگا. 27
Herra on Jumala, joka meitä valistaa: kaunistakaat juhlalehdillä hamaan alttarin sarviin asti.
تۆ خودای منیت و منیش ستایشت دەکەم، تۆ خودای منیت، بە گەورەت دەزانم. 28
Sinä olet minun Jumalani, ja minä kiitän sinua; minun Jumalani! sinua minä ylistän.
ستایشی یەزدان بکەن، لەبەر ئەوەی چاکە، خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە. 29
Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.

< زەبوورەکان 118 >