< زەبوورەکان 118 >

ستایشی یەزدان بکەن، لەبەر ئەوەی چاکە، خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە. 1
'O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.'
با ئیسرائیل بڵێ: «خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە.» 2
So let Israel now say, for His mercy endureth for ever,
با بنەماڵەی هارون بڵێن: «خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە.» 3
So let the house of Aaron now say, for His mercy endureth for ever.
با ئەوانەی لەخواترسییان لە دڵدایە بڵێن: «خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە.» 4
So let them now that fear the LORD say, for His mercy endureth for ever.
لە تەنگانەدا هاواری یەزدانم کرد، بە دەنگمەوە هات و ئازادی کردم. 5
Out of my straits I called upon the LORD; He answered me with great enlargement.
یەزدان لەلای منە، ناترسم، مرۆڤ دەتوانێت چیم لێ بکات؟ 6
The LORD is for me; I will not fear; what can man do unto me?
یەزدان لەلای منە، ئەو یارمەتیدەری منە، سەرکەوتووانە تەماشای ئەوانە دەکەم کە ڕقیان لێمە. 7
The LORD is for me as my helper; and I shall gaze upon them that hate me.
پەنابردنە بەر یەزدان باشترە لە پشتبەستن بە مرۆڤ. 8
It is better to take refuge in the LORD than to trust in man.
پەنابردنە بەر یەزدان باشترە لە پشتبەستن بە میران. 9
It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.
هەموو نەتەوەکان ئابڵوقەیان داوم، بە ناوی یەزدان ڕیشەکێشیان دەکەم. 10
All nations compass me about; verily, in the name of the LORD I will cut them off.
ئابڵوقەیان داوم و دەوریان گرتووم، بە ناوی یەزدان ڕیشەکێشیان دەکەم. 11
They compass me about, yea, they compass me about; verily, in the name of the LORD I will cut them off.
وەک کوورە هەنگ تێم ئاڵاون، وەک ئاگری دڕکوداڵ کوژانەوە، بە ناوی یەزدان ڕیشەکێشیان دەکەم. 12
They compass me about like bees; they are quenched as the fire of thorns; verily, in the name of the LORD I will cut them off.
توند پاڵیان پێوەنام بۆ ئەوەی بکەوم، بەڵام یەزدان یارمەتی داوم. 13
Thou didst thrust sore at me that I might fall; but the LORD helped me.
یەزدان هێز و گۆرانی منە، یەزدان بووەتە ڕزگاریی من. 14
The LORD is my strength and song; and He is become my salvation.
دەنگی هەلهەلە و ڕزگاری دێت لە خێوەتی ڕاستودروستان: «دەستی ڕاستی یەزدان کاری ئازایانە دەکات، 15
The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous; the right hand of the LORD doeth valiantly.
دەستی ڕاستی یەزدان بەرز بووەتەوە، دەستی ڕاستی یەزدان کاری ئازایانە دەکات.» 16
The right hand of the LORD is exalted; the right hand of the LORD doeth valiantly.
من نامرم، بەڵکو دەژیم و باسی کردارەکانی یەزدان دەکەم. 17
I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
یەزدان بە توندی تەمبێی کردم، بەڵام نەیدامە دەست مەرگ. 18
The LORD hath chastened me sore; but He hath not given me over unto death.
دەرگاکانی ڕاستودروستیم لێ بکەنەوە، پێیدا دەچمە ژوورەوە و ستایشی یەزدان دەکەم. 19
Open to me the gates of righteousness; I will enter into them, I will give thanks unto the LORD.
ئەم دەرگایە هی یەزدانە، ڕاستودروستان پێیدا دەچنە ژوورەوە. 20
This is the gate of the LORD; the righteous shall enter into it.
ستایشت دەکەم کە فریام کەوتی، بۆم بووی بە ڕزگاری. 21
I will give thanks unto Thee, for Thou hast answered me, and art become my salvation.
ئەو بەردەی وەستاکان ڕەتیان کردەوە بوو بە گرنگترین بەردی بناغە. 22
The stone which the builders rejected is become the chief corner-stone.
ئەمە لەلایەن یەزدانەوە بوو، لەبەرچاومان سەیرە. 23
This is the LORD'S doing; it is marvellous in our eyes.
ئەمە ئەو ڕۆژەیە کە یەزدان دروستی کردووە، با تێیدا شاد و دڵخۆش بین. 24
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
ئەی یەزدان، تکایە، ڕزگارمان بکە، ئەی یەزدان، تکایە، سەرکەوتوومان بکە. 25
We beseech Thee, O LORD, save now! We beseech Thee, O LORD, make us now to prosper!
پیرۆزە ئەوەی بە ناوی یەزدانەوە دێت، لە ماڵی یەزدانەوە داوای بەرەکەتتان بۆ دەکەین. 26
Blessed be he that cometh in the name of the LORD; we bless you out of the house of the LORD.
یەزدان خودامانە و ئەو ڕووناکی خۆی بەسەرماندا درەوشاندەوە. قوربانی جەژن بە گوریس ببەستنەوە بە قۆچەکانی قوربانگا. 27
The LORD is God, and hath given us light; order the festival procession with boughs, even unto the horns of the altar.
تۆ خودای منیت و منیش ستایشت دەکەم، تۆ خودای منیت، بە گەورەت دەزانم. 28
Thou art my God, and I will give thanks unto Thee; Thou art my God, I will exalt Thee.
ستایشی یەزدان بکەن، لەبەر ئەوەی چاکە، خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە. 29
O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.

< زەبوورەکان 118 >