< زەبوورەکان 118 >

ستایشی یەزدان بکەن، لەبەر ئەوەی چاکە، خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە. 1
Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
با ئیسرائیل بڵێ: «خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە.» 2
Oh let Israel say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
با بنەماڵەی هارون بڵێن: «خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە.» 3
Oh let the house of Aaron say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
با ئەوانەی لەخواترسییان لە دڵدایە بڵێن: «خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە.» 4
Oh let them that fear Jehovah say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
لە تەنگانەدا هاواری یەزدانم کرد، بە دەنگمەوە هات و ئازادی کردم. 5
I called upon Jah in distress; Jah answered me [and set me] in a large place.
یەزدان لەلای منە، ناترسم، مرۆڤ دەتوانێت چیم لێ بکات؟ 6
Jehovah is for me, I will not fear; what can man do unto me?
یەزدان لەلای منە، ئەو یارمەتیدەری منە، سەرکەوتووانە تەماشای ئەوانە دەکەم کە ڕقیان لێمە. 7
Jehovah is for me among them that help me; and I shall see [my desire] upon them that hate me.
پەنابردنە بەر یەزدان باشترە لە پشتبەستن بە مرۆڤ. 8
It is better to trust in Jehovah than to put confidence in man;
پەنابردنە بەر یەزدان باشترە لە پشتبەستن بە میران. 9
It is better to trust in Jehovah than to put confidence in nobles.
هەموو نەتەوەکان ئابڵوقەیان داوم، بە ناوی یەزدان ڕیشەکێشیان دەکەم. 10
All nations encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
ئابڵوقەیان داوم و دەوریان گرتووم، بە ناوی یەزدان ڕیشەکێشیان دەکەم. 11
They encompassed me, yea, encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
وەک کوورە هەنگ تێم ئاڵاون، وەک ئاگری دڕکوداڵ کوژانەوە، بە ناوی یەزدان ڕیشەکێشیان دەکەم. 12
They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Jehovah have I destroyed them.
توند پاڵیان پێوەنام بۆ ئەوەی بکەوم، بەڵام یەزدان یارمەتی داوم. 13
Thou hast thrust hard at me that I might fall; but Jehovah helped me.
یەزدان هێز و گۆرانی منە، یەزدان بووەتە ڕزگاریی من. 14
My strength and song is Jah, and he is become my salvation.
دەنگی هەلهەلە و ڕزگاری دێت لە خێوەتی ڕاستودروستان: «دەستی ڕاستی یەزدان کاری ئازایانە دەکات، 15
The voice of triumph and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of Jehovah doeth valiantly;
دەستی ڕاستی یەزدان بەرز بووەتەوە، دەستی ڕاستی یەزدان کاری ئازایانە دەکات.» 16
The right hand of Jehovah is exalted, the right hand of Jehovah doeth valiantly.
من نامرم، بەڵکو دەژیم و باسی کردارەکانی یەزدان دەکەم. 17
I shall not die, but live, and declare the works of Jah.
یەزدان بە توندی تەمبێی کردم، بەڵام نەیدامە دەست مەرگ. 18
Jah hath chastened me sore; but he hath not given me over unto death.
دەرگاکانی ڕاستودروستیم لێ بکەنەوە، پێیدا دەچمە ژوورەوە و ستایشی یەزدان دەکەم. 19
Open to me the gates of righteousness: I will enter into them; Jah will I praise.
ئەم دەرگایە هی یەزدانە، ڕاستودروستان پێیدا دەچنە ژوورەوە. 20
This is the gate of Jehovah: the righteous shall enter therein.
ستایشت دەکەم کە فریام کەوتی، بۆم بووی بە ڕزگاری. 21
I will give thee thanks, for thou hast answered me, and art become my salvation.
ئەو بەردەی وەستاکان ڕەتیان کردەوە بوو بە گرنگترین بەردی بناغە. 22
[The] stone which the builders rejected hath become the head of the corner:
ئەمە لەلایەن یەزدانەوە بوو، لەبەرچاومان سەیرە. 23
This is of Jehovah; it is wonderful in our eyes.
ئەمە ئەو ڕۆژەیە کە یەزدان دروستی کردووە، با تێیدا شاد و دڵخۆش بین. 24
This is the day that Jehovah hath made; we will rejoice and be glad in it.
ئەی یەزدان، تکایە، ڕزگارمان بکە، ئەی یەزدان، تکایە، سەرکەوتوومان بکە. 25
Oh save, Jehovah, I beseech thee; Jehovah, I beseech thee, oh send prosperity!
پیرۆزە ئەوەی بە ناوی یەزدانەوە دێت، لە ماڵی یەزدانەوە داوای بەرەکەتتان بۆ دەکەین. 26
Blessed be he that cometh in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
یەزدان خودامانە و ئەو ڕووناکی خۆی بەسەرماندا درەوشاندەوە. قوربانی جەژن بە گوریس ببەستنەوە بە قۆچەکانی قوربانگا. 27
Jehovah is God, and he hath given us light: bind the sacrifice with cords, — up to the horns of the altar.
تۆ خودای منیت و منیش ستایشت دەکەم، تۆ خودای منیت، بە گەورەت دەزانم. 28
Thou art my God, and I will give thee thanks; my God, I will exalt thee.
ستایشی یەزدان بکەن، لەبەر ئەوەی چاکە، خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە. 29
Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.

< زەبوورەکان 118 >