< زەبوورەکان 118 >

ستایشی یەزدان بکەن، لەبەر ئەوەی چاکە، خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە. 1
Priser Herren; thi han er god; thi hans Miskundhed er evindelig.
با ئیسرائیل بڵێ: «خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە.» 2
Israel sige: Hans Miskundhed er evindelig.
با بنەماڵەی هارون بڵێن: «خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە.» 3
De af Arons Hus sige: Hans Miskundhed er evindelig.
با ئەوانەی لەخواترسییان لە دڵدایە بڵێن: «خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە.» 4
De, som frygte Herren, sige: Hans Miskundhed er evindelig.
لە تەنگانەدا هاواری یەزدانم کرد، بە دەنگمەوە هات و ئازادی کردم. 5
I Trængselen kaldte jeg paa Herren; Herren bønhørte mig i det fri.
یەزدان لەلای منە، ناترسم، مرۆڤ دەتوانێت چیم لێ بکات؟ 6
Herren er med mig, jeg vil ikke frygte, hvad kan et Menneske gøre mig?
یەزدان لەلای منە، ئەو یارمەتیدەری منە، سەرکەوتووانە تەماشای ئەوانە دەکەم کە ڕقیان لێمە. 7
Herren er med mig, han er min Hjælper; og jeg skal se min Glæde paa mine Avindsmænd.
پەنابردنە بەر یەزدان باشترە لە پشتبەستن بە مرۆڤ. 8
Det er bedre at sætte Lid til Herren end at forlade sig paa Mennesker.
پەنابردنە بەر یەزدان باشترە لە پشتبەستن بە میران. 9
Det er bedre at sætte Lid til Herren end at forlade sig paa Fyrster.
هەموو نەتەوەکان ئابڵوقەیان داوم، بە ناوی یەزدان ڕیشەکێشیان دەکەم. 10
Alle Hedninger have omringet mig; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
ئابڵوقەیان داوم و دەوریان گرتووم، بە ناوی یەزدان ڕیشەکێشیان دەکەم. 11
De have omringet mig, ja, de have omringet mig; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
وەک کوورە هەنگ تێم ئاڵاون، وەک ئاگری دڕکوداڵ کوژانەوە، بە ناوی یەزدان ڕیشەکێشیان دەکەم. 12
De have omringet mig som Bier, de ere udslukte som Ild i Torne; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
توند پاڵیان پێوەنام بۆ ئەوەی بکەوم، بەڵام یەزدان یارمەتی داوم. 13
Du stødte mig haardt, at jeg skulde falde; men Herren hjalp mig.
یەزدان هێز و گۆرانی منە، یەزدان بووەتە ڕزگاریی من. 14
Herren er min Styrke og min Sang, og han blev mig til Frelse.
دەنگی هەلهەلە و ڕزگاری دێت لە خێوەتی ڕاستودروستان: «دەستی ڕاستی یەزدان کاری ئازایانە دەکات، 15
Fryds og Frelses Røst er i de retfærdiges Telte; Herrens højre Haand skaber Kraft.
دەستی ڕاستی یەزدان بەرز بووەتەوە، دەستی ڕاستی یەزدان کاری ئازایانە دەکات.» 16
Herrens højre Haand er ophøjet, Herrens højre Haand skaber Kraft.
من نامرم، بەڵکو دەژیم و باسی کردارەکانی یەزدان دەکەم. 17
Jeg skal ikke dø, men jeg skal leve, og jeg skal fortælle Herrens Gerninger.
یەزدان بە توندی تەمبێی کردم، بەڵام نەیدامە دەست مەرگ. 18
Herren tugtede mig vel, men gav mig ikke hen i Døden.
دەرگاکانی ڕاستودروستیم لێ بکەنەوە، پێیدا دەچمە ژوورەوە و ستایشی یەزدان دەکەم. 19
Lader Retfærdigheds Porte op for mig, jeg vil gaa ind ad dem, jeg vil takke Herren.
ئەم دەرگایە هی یەزدانە، ڕاستودروستان پێیدا دەچنە ژوورەوە. 20
Denne er Herrens Port, de retfærdige skulle gaa ind ad den.
ستایشت دەکەم کە فریام کەوتی، بۆم بووی بە ڕزگاری. 21
Jeg vil takke dig; thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
ئەو بەردەی وەستاکان ڕەتیان کردەوە بوو بە گرنگترین بەردی بناغە. 22
Den Sten, som Bygningsmændene forkastede, er bleven til en Hovedhjørnesten.
ئەمە لەلایەن یەزدانەوە بوو، لەبەرچاومان سەیرە. 23
Af Herren er dette sket, det er underligt for vore Øjne.
ئەمە ئەو ڕۆژەیە کە یەزدان دروستی کردووە، با تێیدا شاد و دڵخۆش بین. 24
Denne er Dagen, som Herren har beredt; lader os fryde og glæde os paa den!
ئەی یەزدان، تکایە، ڕزگارمان بکە، ئەی یەزدان، تکایە، سەرکەوتوومان بکە. 25
Kære Herre! frels dog; kære Herre! lad det dog lykkes.
پیرۆزە ئەوەی بە ناوی یەزدانەوە دێت، لە ماڵی یەزدانەوە داوای بەرەکەتتان بۆ دەکەین. 26
Velsignet være den, som kommer i Herrens Navn; vi velsigne eder fra Herrens Hus.
یەزدان خودامانە و ئەو ڕووناکی خۆی بەسەرماندا درەوشاندەوە. قوربانی جەژن بە گوریس ببەستنەوە بە قۆچەکانی قوربانگا. 27
Herren er Gud, og han lod lyse for os; binder Højtidsofferet med Reb, indtil det bringes til Alterets Horn.
تۆ خودای منیت و منیش ستایشت دەکەم، تۆ خودای منیت، بە گەورەت دەزانم. 28
Du er min Gud, og jeg vil takke dig; min Gud, jeg vil ophøje dig.
ستایشی یەزدان بکەن، لەبەر ئەوەی چاکە، خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە. 29
Priser Herren; thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig.

< زەبوورەکان 118 >