< زەبوورەکان 116 >

یەزدانم خۆشدەوێت، چونکە گوێ لە دەنگ و لە پاڕانەوەم دەگرێت، 1
Ninampenda Bwana kwa maana amesikia sauti yangu; amesikia kilio changu ili anihurumie.
چونکە گوێی خۆی بۆم شل کرد، هەتا ماوم هەر لێی دەپاڕێمەوە. 2
Kwa sababu amenitegea sikio lake, nitamwita siku zote za maisha yangu.
تۆڕی مەرگ دەوری دام، ناخۆشی جیهانی مردووان کەوتە سەرم، دەرد و تەنگانەم چێژت. (Sheol h7585) 3
Kamba za mauti zilinizunguka, maumivu makuu ya kuzimu yalinipata, nikalemewa na taabu na huzuni. (Sheol h7585)
بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە: «ئەی یەزدان، تکات لێ دەکەم، گیانم دەرباز بکە!» 4
Ndipo nikaliitia jina la Bwana: “Ee Bwana, niokoe!”
یەزدان میهرەبان و ڕاستودروستە، خودامان بە بەزەییە. 5
Bwana ni mwenye neema na haki, Mungu wetu ni mwingi wa huruma.
یەزدان چاودێری خەڵکی ساکار دەکات، کاتێک زەلیل بووم، ئەو ڕزگاری کردم. 6
Bwana huwalinda wanyenyekevu, nilipokuwa katika shida kubwa, aliniokoa.
ئەی گیانی من، بگەڕێوە بۆ ئارامی خۆت، چونکە یەزدان چاکەی بەسەرتدا باراند. 7
Ee nafsi yangu, tulia tena, kwa kuwa Bwana amekuwa mwema kwako.
تۆ گیانی منت لە مردن ڕزگار کرد، چاوەکانم لە فرمێسک، پێیەکانم لە خزان، 8
Kwa kuwa wewe, Ee Bwana, umeniokoa nafsi yangu na mauti, macho yangu kutokana na machozi, miguu yangu kutokana na kujikwaa,
تاکو دۆستایەتی یەزدان بکەم لە خاکی زیندووان. 9
ili niweze kutembea mbele za Bwana, katika nchi ya walio hai.
باوەڕم هەبوو، بۆیە گوتم: «من زۆر دەردەدارم!» 10
Niliamini, kwa hiyo nilisema, “Mimi nimeteseka sana.”
من لە کاتی تۆقینەکەمدا گوتم: «مرۆڤ هەموو درۆزنن!» 11
Katika taabu yangu nilisema, “Wanadamu wote ni waongo.”
چی بدەمەوە یەزدان، بەرامبەر هەموو چاکەکانی بۆ من. 12
Nimrudishie Bwana nini kwa wema wake wote alionitendea?
جامی ڕزگاری بەرز دەکەمەوە و بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە. 13
Nitakiinua kikombe cha wokovu na kulitangaza jina la Bwana.
نەزرەکانم بۆ یەزدان بەجێدەهێنم، بەرامبەر بە هەموو گەلەکەی. 14
Nitazitimiza nadhiri zangu kwa Bwana mbele za watu wake wote.
یەزدان مردنی خۆشەویستانی لەلا سەنگینە. 15
Kifo cha watakatifu kina thamani machoni pa Bwana.
ئەی یەزدان، من بە ڕاستی خزمەتکاری تۆم، من خزمەتکاری تۆم، کوڕی کەنیزەکەت، تۆ کۆتەکانی منت کردەوە. 16
Ee Bwana, hakika mimi ni mtumishi wako, mimi ni mtumishi wako, mwana wa mjakazi wako; umeniweka huru toka katika minyororo yangu.
قوربانی سوپاسگوزاری بۆ تۆ سەردەبڕم، بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە. 17
Nitakutolea dhabihu ya kukushukuru na kuliita jina la Bwana.
نەزرەکانم بۆ یەزدان بەجێدەهێنم، بەرامبەر بە هەموو گەلەکەی، 18
Nitazitimiza nadhiri zangu kwa Bwana mbele za watu wake wote,
لە حەوشەی ماڵی یەزداندا، لە ناوەندی تۆدا، ئەی ئۆرشەلیم. هەلیلویا! 19
katika nyua za nyumba ya Bwana, katikati yako, ee Yerusalemu. Msifuni Bwana.

< زەبوورەکان 116 >