< زەبوورەکان 116 >

یەزدانم خۆشدەوێت، چونکە گوێ لە دەنگ و لە پاڕانەوەم دەگرێت، 1
I love the LORD, because he listens to my voice, and my cries for mercy.
چونکە گوێی خۆی بۆم شل کرد، هەتا ماوم هەر لێی دەپاڕێمەوە. 2
Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
تۆڕی مەرگ دەوری دام، ناخۆشی جیهانی مردووان کەوتە سەرم، دەرد و تەنگانەم چێژت. (Sheol h7585) 3
The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە: «ئەی یەزدان، تکات لێ دەکەم، گیانم دەرباز بکە!» 4
Then I called on the LORD’s name: “LORD, I beg you, deliver my soul.”
یەزدان میهرەبان و ڕاستودروستە، خودامان بە بەزەییە. 5
The LORD is gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
یەزدان چاودێری خەڵکی ساکار دەکات، کاتێک زەلیل بووم، ئەو ڕزگاری کردم. 6
The LORD preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
ئەی گیانی من، بگەڕێوە بۆ ئارامی خۆت، چونکە یەزدان چاکەی بەسەرتدا باراند. 7
Return to your rest, my soul, for the LORD has dealt bountifully with you.
تۆ گیانی منت لە مردن ڕزگار کرد، چاوەکانم لە فرمێسک، پێیەکانم لە خزان، 8
For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
تاکو دۆستایەتی یەزدان بکەم لە خاکی زیندووان. 9
I will walk before the LORD in the land of the living.
باوەڕم هەبوو، بۆیە گوتم: «من زۆر دەردەدارم!» 10
I believed, therefore I said, “I was greatly afflicted.”
من لە کاتی تۆقینەکەمدا گوتم: «مرۆڤ هەموو درۆزنن!» 11
I said in my haste, “All people are liars.”
چی بدەمەوە یەزدان، بەرامبەر هەموو چاکەکانی بۆ من. 12
What will I give to the LORD for all his benefits towards me?
جامی ڕزگاری بەرز دەکەمەوە و بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە. 13
I will take the cup of salvation, and call on the LORD’s name.
نەزرەکانم بۆ یەزدان بەجێدەهێنم، بەرامبەر بە هەموو گەلەکەی. 14
I will pay my vows to the LORD, yes, in the presence of all his people.
یەزدان مردنی خۆشەویستانی لەلا سەنگینە. 15
Precious in the LORD’s sight is the death of his saints.
ئەی یەزدان، من بە ڕاستی خزمەتکاری تۆم، من خزمەتکاری تۆم، کوڕی کەنیزەکەت، تۆ کۆتەکانی منت کردەوە. 16
LORD, truly I am your servant. I am your servant, the son of your servant girl. You have freed me from my chains.
قوربانی سوپاسگوزاری بۆ تۆ سەردەبڕم، بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە. 17
I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the LORD’s name.
نەزرەکانم بۆ یەزدان بەجێدەهێنم، بەرامبەر بە هەموو گەلەکەی، 18
I will pay my vows to the LORD, yes, in the presence of all his people,
لە حەوشەی ماڵی یەزداندا، لە ناوەندی تۆدا، ئەی ئۆرشەلیم. هەلیلویا! 19
in the courts of the LORD’s house, in the middle of you, Jerusalem. Praise the LORD!

< زەبوورەکان 116 >