< زەبوورەکان 116 >

یەزدانم خۆشدەوێت، چونکە گوێ لە دەنگ و لە پاڕانەوەم دەگرێت، 1
I love YHWH, because he listens to my voice, and my cries for mercy.
چونکە گوێی خۆی بۆم شل کرد، هەتا ماوم هەر لێی دەپاڕێمەوە. 2
Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
تۆڕی مەرگ دەوری دام، ناخۆشی جیهانی مردووان کەوتە سەرم، دەرد و تەنگانەم چێژت. (Sheol h7585) 3
The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە: «ئەی یەزدان، تکات لێ دەکەم، گیانم دەرباز بکە!» 4
Then I called on the name of YHWH: "YHWH, I beg you, deliver my soul."
یەزدان میهرەبان و ڕاستودروستە، خودامان بە بەزەییە. 5
YHWH is Gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
یەزدان چاودێری خەڵکی ساکار دەکات، کاتێک زەلیل بووم، ئەو ڕزگاری کردم. 6
YHWH preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
ئەی گیانی من، بگەڕێوە بۆ ئارامی خۆت، چونکە یەزدان چاکەی بەسەرتدا باراند. 7
Return to your rest, my soul, for YHWH has dealt bountifully with you.
تۆ گیانی منت لە مردن ڕزگار کرد، چاوەکانم لە فرمێسک، پێیەکانم لە خزان، 8
For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
تاکو دۆستایەتی یەزدان بکەم لە خاکی زیندووان. 9
I will walk before YHWH in the land of the living.
باوەڕم هەبوو، بۆیە گوتم: «من زۆر دەردەدارم!» 10
I believed, therefore I said, "I am greatly afflicted."
من لە کاتی تۆقینەکەمدا گوتم: «مرۆڤ هەموو درۆزنن!» 11
I said in my haste, "All men are liars."
چی بدەمەوە یەزدان، بەرامبەر هەموو چاکەکانی بۆ من. 12
What will I give to YHWH for all his benefits toward me?
جامی ڕزگاری بەرز دەکەمەوە و بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە. 13
I will take the cup of salvation, and call on the name of YHWH.
نەزرەکانم بۆ یەزدان بەجێدەهێنم، بەرامبەر بە هەموو گەلەکەی. 14
I will pay my vows to YHWH, yes, in the presence of all his people.
یەزدان مردنی خۆشەویستانی لەلا سەنگینە. 15
Precious in the sight of YHWH is the death of his faithful ones.
ئەی یەزدان، من بە ڕاستی خزمەتکاری تۆم، من خزمەتکاری تۆم، کوڕی کەنیزەکەت، تۆ کۆتەکانی منت کردەوە. 16
YHWH, truly I am your servant. I am your servant, the son of your handmaid. You have freed me from my chains.
قوربانی سوپاسگوزاری بۆ تۆ سەردەبڕم، بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە. 17
I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of YHWH.
نەزرەکانم بۆ یەزدان بەجێدەهێنم، بەرامبەر بە هەموو گەلەکەی، 18
I will pay my vows to YHWH, yes, in the presence of all his people,
لە حەوشەی ماڵی یەزداندا، لە ناوەندی تۆدا، ئەی ئۆرشەلیم. هەلیلویا! 19
in the courts of YHWH's house, in the midst of you, Jerusalem. Praise JAH.

< زەبوورەکان 116 >