< زەبوورەکان 116 >

یەزدانم خۆشدەوێت، چونکە گوێ لە دەنگ و لە پاڕانەوەم دەگرێت، 1
I have loved, because YHWH hears My voice, my supplication,
چونکە گوێی خۆی بۆم شل کرد، هەتا ماوم هەر لێی دەپاڕێمەوە. 2
Because He has inclined His ear to me, And during my days I call.
تۆڕی مەرگ دەوری دام، ناخۆشی جیهانی مردووان کەوتە سەرم، دەرد و تەنگانەم چێژت. (Sheol h7585) 3
Cords of death have surrounded me, And straits of Sheol have found me, I find distress and sorrow. (Sheol h7585)
بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە: «ئەی یەزدان، تکات لێ دەکەم، گیانم دەرباز بکە!» 4
And in the Name of YHWH I call: Ah, now, O YHWH, deliver my soul,
یەزدان میهرەبان و ڕاستودروستە، خودامان بە بەزەییە. 5
YHWH [is] gracious, and righteous, Indeed, our God [is] merciful,
یەزدان چاودێری خەڵکی ساکار دەکات، کاتێک زەلیل بووم، ئەو ڕزگاری کردم. 6
YHWH [is] a preserver of the simple, I was low, and He gives salvation to me.
ئەی گیانی من، بگەڕێوە بۆ ئارامی خۆت، چونکە یەزدان چاکەی بەسەرتدا باراند. 7
Return, O my soul, to your rest, For YHWH has conferred benefits on you.
تۆ گیانی منت لە مردن ڕزگار کرد، چاوەکانم لە فرمێسک، پێیەکانم لە خزان، 8
For You have delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.
تاکو دۆستایەتی یەزدان بکەم لە خاکی زیندووان. 9
I habitually walk before YHWH In the lands of the living.
باوەڕم هەبوو، بۆیە گوتم: «من زۆر دەردەدارم!» 10
I have believed, for I speak, I have been greatly afflicted.
من لە کاتی تۆقینەکەمدا گوتم: «مرۆڤ هەموو درۆزنن!» 11
I said in my haste, “Every man [is] a liar.”
چی بدەمەوە یەزدان، بەرامبەر هەموو چاکەکانی بۆ من. 12
What do I return to YHWH? All His benefits [are] on me.
جامی ڕزگاری بەرز دەکەمەوە و بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە. 13
I lift up the cup of salvation, And in the Name of YHWH I call.
نەزرەکانم بۆ یەزدان بەجێدەهێنم، بەرامبەر بە هەموو گەلەکەی. 14
Let me complete my vows to YHWH, Now, before all His people.
یەزدان مردنی خۆشەویستانی لەلا سەنگینە. 15
Precious in the eyes of YHWH [is] the death of His saints.
ئەی یەزدان، من بە ڕاستی خزمەتکاری تۆم، من خزمەتکاری تۆم، کوڕی کەنیزەکەت، تۆ کۆتەکانی منت کردەوە. 16
Ah, now, O YHWH, for I [am] Your servant; I [am] Your servant, son of Your handmaid; You have opened my bonds.
قوربانی سوپاسگوزاری بۆ تۆ سەردەبڕم، بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە. 17
I sacrifice a sacrifice of thanks to You, And in the Name of YHWH I call.
نەزرەکانم بۆ یەزدان بەجێدەهێنم، بەرامبەر بە هەموو گەلەکەی، 18
Let me complete my vows to YHWH, Now, before all His people,
لە حەوشەی ماڵی یەزداندا، لە ناوەندی تۆدا، ئەی ئۆرشەلیم. هەلیلویا! 19
In the courts of the house of YHWH, In your midst, O Jerusalem, praise YAH!

< زەبوورەکان 116 >