< زەبوورەکان 116 >

یەزدانم خۆشدەوێت، چونکە گوێ لە دەنگ و لە پاڕانەوەم دەگرێت، 1
I love the Lord because he listens to me, he hears my calls for help.
چونکە گوێی خۆی بۆم شل کرد، هەتا ماوم هەر لێی دەپاڕێمەوە. 2
Because he pays attention to what I say I will pray to him as long as I live.
تۆڕی مەرگ دەوری دام، ناخۆشی جیهانی مردووان کەوتە سەرم، دەرد و تەنگانەم چێژت. (Sheol h7585) 3
I was caught in the snares of death; I was trapped by terrors of the grave. All I experienced was suffering and grief. (Sheol h7585)
بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە: «ئەی یەزدان، تکات لێ دەکەم، گیانم دەرباز بکە!» 4
Then I cried out to the Lord, “Lord, please save me!”
یەزدان میهرەبان و ڕاستودروستە، خودامان بە بەزەییە. 5
The Lord is so kind and good! Our God is so compassionate!
یەزدان چاودێری خەڵکی ساکار دەکات، کاتێک زەلیل بووم، ئەو ڕزگاری کردم. 6
The Lord takes care of those who are powerless; when I was brought down he saved me.
ئەی گیانی من، بگەڕێوە بۆ ئارامی خۆت، چونکە یەزدان چاکەی بەسەرتدا باراند. 7
I can once again be at peace because the Lord has been good to me.
تۆ گیانی منت لە مردن ڕزگار کرد، چاوەکانم لە فرمێسک، پێیەکانم لە خزان، 8
For you have saved me from death, my eyes from crying, and my feet from stumbling.
تاکو دۆستایەتی یەزدان بکەم لە خاکی زیندووان. 9
Now I can walk with the Lord in the land of the living.
باوەڕم هەبوو، بۆیە گوتم: «من زۆر دەردەدارم!» 10
I trusted in you, so I told you, “I'm suffering terribly!”
من لە کاتی تۆقینەکەمدا گوتم: «مرۆڤ هەموو درۆزنن!» 11
I was so upset that I said, “Everyone's a liar!”
چی بدەمەوە یەزدان، بەرامبەر هەموو چاکەکانی بۆ من. 12
What can I give the Lord in return for all he's done for me?
جامی ڕزگاری بەرز دەکەمەوە و بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە. 13
I will lift up the cup of salvation and worship the Lord.
نەزرەکانم بۆ یەزدان بەجێدەهێنم، بەرامبەر بە هەموو گەلەکەی. 14
I will keep my promises to the Lord so everyone can see.
یەزدان مردنی خۆشەویستانی لەلا سەنگینە. 15
It hurts the Lord when those who trust in him die.
ئەی یەزدان، من بە ڕاستی خزمەتکاری تۆم، من خزمەتکاری تۆم، کوڕی کەنیزەکەت، تۆ کۆتەکانی منت کردەوە. 16
Lord, I really am your slave, serving you as my mother served you before me, yet you have set me free.
قوربانی سوپاسگوزاری بۆ تۆ سەردەبڕم، بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە. 17
I will offer a sacrifice of thanksgiving to you and I will worship you.
نەزرەکانم بۆ یەزدان بەجێدەهێنم، بەرامبەر بە هەموو گەلەکەی، 18
I will keep my promises to the Lord so everyone can see,
لە حەوشەی ماڵی یەزداندا، لە ناوەندی تۆدا، ئەی ئۆرشەلیم. هەلیلویا! 19
there in the house of the Lord, right in Jerusalem. Praise the Lord!

< زەبوورەکان 116 >