< زەبوورەکان 116 >

یەزدانم خۆشدەوێت، چونکە گوێ لە دەنگ و لە پاڕانەوەم دەگرێت، 1
Halleluja! Ik heb Jahweh lief, Want Hij hoort naar mijn smeken!
چونکە گوێی خۆی بۆم شل کرد، هەتا ماوم هەر لێی دەپاڕێمەوە. 2
Hij luisterde naar mij, toen ik riep
تۆڕی مەرگ دەوری دام، ناخۆشی جیهانی مردووان کەوتە سەرم، دەرد و تەنگانەم چێژت. (Sheol h7585) 3
En de strikken des doods mij omknelden; Toen doodsangst mij kwelde, Nood en jammer mij troffen. (Sheol h7585)
بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە: «ئەی یەزدان، تکات لێ دەکەم، گیانم دەرباز بکە!» 4
Ik riep de Naam van Jahweh aan: "Ach, Jahweh, spaar toch mijn leven!"
یەزدان میهرەبان و ڕاستودروستە، خودامان بە بەزەییە. 5
En Jahweh was genadig en trouw, Onze God vol ontferming:
یەزدان چاودێری خەڵکی ساکار دەکات، کاتێک زەلیل بووم، ئەو ڕزگاری کردم. 6
Jahweh waakt over de zwakken; Ik was uitgeput, maar Jahweh heeft mij gered!
ئەی گیانی من، بگەڕێوە بۆ ئارامی خۆت، چونکە یەزدان چاکەی بەسەرتدا باراند. 7
Wees dan gelaten, mijn ziel; Want Jahweh blijft voor u zorgen:
تۆ گیانی منت لە مردن ڕزگار کرد، چاوەکانم لە فرمێسک، پێیەکانم لە خزان، 8
Hij heeft mij gered van de dood, Mijn ogen van tranen, mijn voeten van stoten;
تاکو دۆستایەتی یەزدان بکەم لە خاکی زیندووان. 9
Nog mag ik voor Jahweh’s aanschijn wandelen In de landen der levenden!
باوەڕم هەبوو، بۆیە گوتم: «من زۆر دەردەدارم!» 10
Ik blijf dus vertrouwen, al roep ik ook uit: "Ik ben diep ongelukkig!"
من لە کاتی تۆقینەکەمدا گوتم: «مرۆڤ هەموو درۆزنن!» 11
Al zou ik in mijn ellende ook zeggen: "Er is geen mens te vertrouwen!"
چی بدەمەوە یەزدان، بەرامبەر هەموو چاکەکانی بۆ من. 12
Hoe zal ik Jahweh kunnen vergelden Al het goede, dat Hij mij deed?
جامی ڕزگاری بەرز دەکەمەوە و بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە. 13
De kelk der redding hef ik omhoog, En roep de Naam van Jahweh aan;
نەزرەکانم بۆ یەزدان بەجێدەهێنم، بەرامبەر بە هەموو گەلەکەی. 14
Ik zal mijn gelofte aan Jahweh volbrengen Ten overstaan van heel het volk:
یەزدان مردنی خۆشەویستانی لەلا سەنگینە. 15
Want te duur was in de ogen van Jahweh De dood zijner vromen.
ئەی یەزدان، من بە ڕاستی خزمەتکاری تۆم، من خزمەتکاری تۆم، کوڕی کەنیزەکەت، تۆ کۆتەکانی منت کردەوە. 16
Ach Jahweh, ik ben maar uw knecht, de zoon van uw dienstmaagd, Toch hebt Gij mijn boeien verbroken:
قوربانی سوپاسگوزاری بۆ تۆ سەردەبڕم، بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە. 17
Ik breng U dan een offer van dank, En roep de Naam van Jahweh aan,
نەزرەکانم بۆ یەزدان بەجێدەهێنم، بەرامبەر بە هەموو گەلەکەی، 18
لە حەوشەی ماڵی یەزداندا، لە ناوەندی تۆدا، ئەی ئۆرشەلیم. هەلیلویا! 19
In de voorhoven van Jahweh’s huis, Binnen uw muren, Jerusalem!

< زەبوورەکان 116 >