< زەبوورەکان 116 >

یەزدانم خۆشدەوێت، چونکە گوێ لە دەنگ و لە پاڕانەوەم دەگرێت، 1
Любя Господа, защото послуша Гласа ми и молбите ми;
چونکە گوێی خۆی بۆم شل کرد، هەتا ماوم هەر لێی دەپاڕێمەوە. 2
Понеже приклони ухото Си към мене, Затова ще Го призовавам догдето съм жив.
تۆڕی مەرگ دەوری دام، ناخۆشی جیهانی مردووان کەوتە سەرم، دەرد و تەنگانەم چێژت. (Sheol h7585) 3
Връзките на смъртта ме обвиха, И мъките на преизподнята ме намериха; Скръб и беда срещнах. (Sheol h7585)
بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە: «ئەی یەزدان، تکات لێ دەکەم، گیانم دەرباز بکە!» 4
Тогава призовах името Господно, и Го помолих; О Господи, избави душата ми.
یەزدان میهرەبان و ڕاستودروستە، خودامان بە بەزەییە. 5
Благ е Господ и праведен, Да! милостив е нашият Бог.
یەزدان چاودێری خەڵکی ساکار دەکات، کاتێک زەلیل بووم، ئەو ڕزگاری کردم. 6
Господ пази простодушните; В беда бях, и Той ме избави.
ئەی گیانی من، بگەڕێوە بۆ ئارامی خۆت، چونکە یەزدان چاکەی بەسەرتدا باراند. 7
Върни се, душе моя, в успокоението си, Защото Господ постъпи щедро към тебе.
تۆ گیانی منت لە مردن ڕزگار کرد، چاوەکانم لە فرمێسک، پێیەکانم لە خزان، 8
Понеже си избавил душата ми от смърт, Очите ми от сълзи, и нозете ми от подхлъзване,
تاکو دۆستایەتی یەزدان بکەم لە خاکی زیندووان. 9
Затова ще ходя пред Господа в земята на живите.
باوەڕم هەبوو، بۆیە گوتم: «من زۆر دەردەدارم!» 10
Аз повярвах, затова говорих; Много бях наскърбен.
من لە کاتی تۆقینەکەمدا گوتم: «مرۆڤ هەموو درۆزنن!» 11
В тревогата си рекох: Всеки човек е измамлив.
چی بدەمەوە یەزدان، بەرامبەر هەموو چاکەکانی بۆ من. 12
Що да въздам Господу За всичките Му благодеяния към мене?
جامی ڕزگاری بەرز دەکەمەوە و بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە. 13
Ще взема чашата на спасението, И ще призова името Господно;
نەزرەکانم بۆ یەزدان بەجێدەهێنم، بەرامبەر بە هەموو گەلەکەی. 14
Ще изпълня обреците си Господу, Да, пред всичките Му люде.
یەزدان مردنی خۆشەویستانی لەلا سەنگینە. 15
Скъпоценна е пред Господа Смъртта на светиите Му.
ئەی یەزدان، من بە ڕاستی خزمەتکاری تۆم، من خزمەتکاری تۆم، کوڕی کەنیزەکەت، تۆ کۆتەکانی منت کردەوە. 16
Ах! Господи, наистина аз съм Твой слуга; Твой слуга съм, син на Твоята слугиня; Ти си развързал връзките ми.
قوربانی سوپاسگوزاری بۆ تۆ سەردەبڕم، بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە. 17
На Тебе ще принеса жертва на хваление, И името Господно ще призова.
نەزرەکانم بۆ یەزدان بەجێدەهێنم، بەرامبەر بە هەموو گەلەکەی، 18
Ще изпълня облаците си Господу, Да! пред всичките Негови люде,
لە حەوشەی ماڵی یەزداندا، لە ناوەندی تۆدا، ئەی ئۆرشەلیم. هەلیلویا! 19
В дворовете на дома Господен, Всред тебе, Ерусалиме. Алилуя.

< زەبوورەکان 116 >