< زەبوورەکان 115 >

بۆ ئێمە نا، ئەی یەزدان، بۆ ئێمە نا، بەڵکو بۆ ناوی خۆت شکۆ ببەخشە، لەبەر خۆشەویستییە نەگۆڕەکەت و دڵسۆزییەکەت. 1
Не нам, Господи, не нам, але Йменню Своє́му дай славу за милість Твою, за правду Твою!
بۆچی نەتەوەکان بڵێن: «کوا، خودایان لەکوێیە؟» 2
Пощо мають казати наро́ди: „Де́ ж то їхній Бог?“
خودامان لە ئاسمانە، هەرچی حەز بکات، دەیکات. 3
А Бог наш на небі, — усе, що хотів, учинив
بتەکانیان زێڕ و زیون، دەستکردی مرۆڤن. 4
Їхні божки́ — срібло й золото, ді́ло рук лю́дських:
دەمیان هەیە، بەڵام قسە ناکەن، چاویان هەیە، بەڵام نابینن، 5
вони мають уста́ — й не гово́рять, очі мають вони — і не бачать,
گوێیان هەیە، بەڵام نابیستن، لووتیان هەیە، بەڵام بۆن ناکەن، 6
мають уші — й не чують, мають носа — й без ню́ху,
دەستیان هەیە، بەڵام دەست لە هیچ نادەن، پێیان هەیە، بەڵام ناڕۆن، دەنگ لە گەروویان نایەتە دەرەوە. 7
мають руки — та не дотика́ються, мають ноги — й не ходять, своїм го́рлом вони не говорять!
دروستکەرەکانیان وەک ئەوان دەبن، هەروەها هەموو ئەوانەش کە پشتیان پێ دەبەستن. 8
Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробля́є, усі, хто наді́ю на них поклада́є!
ئەی بنەماڵەی ئیسرائیل، پشت بە یەزدان ببەستن. ئەو یارمەتیدەر و قەڵغانیانە. 9
Ізраїлю, — наді́ю складай лиш на Господа: Він їм поміч та щит їм!
ئەی بنەماڵەی هارون، پشت بە یەزدان ببەستن. ئەو یارمەتیدەر و قەڵغانیانە. 10
Ааро́новий доме, — наді́йтесь на Господа: Він їм поміч та щит їм!
ئەی ئەوانەی لەخواترسیتان لە دڵدایە، پشت بە یەزدان ببەستن. ئەو یارمەتیدەر و قەڵغانیانە. 11
Ті, що Господа боїте́ся, — наді́йтесь на Господа: Він їм поміч та щит їм!
یەزدان ئێمەی لەبیرە و بەرەکەتدارمان دەکات، بەرەکەت بە بنەماڵەی ئیسرائیل دەبەخشێت، بەرەکەت بە بنەماڵەی هارون دەبەخشێت. 12
Господь пам'ятає про нас, — нехай поблагосло́вить! Нехай поблагосло́вить Ізраїлів дім, нехай поблагосло́вить Він дім Ааро́нів!
بەرەکەت بەوانە دەبەخشێت کە لەخواترسییان لە دڵدایە، گەورە و بچووکیش. 13
Нехай поблагосло́вить Він тих, хто має до Господа страх, мали́х та великих!
با یەزدان هەر زیادتان بکات، ئێوە و منداڵەکانتان. 14
Нехай вас розмножить Госпо́дь, — вас і ваших діте́й!
با ئێوە بە یەزدان بەرەکەتدار بن، دروستکەری ئاسمان و زەوی. 15
Благословенні ви в Господа, що вчинив небо й землю!
ئاسمان ئاسمانی یەزدانە، زەویشی بە ئادەمیزاد بەخشیوە. 16
Небо, — небо для Господа, а землю віддав синам лю́дським!
نە مردووان ستایشی یەزدان دەکەن، نە هەموو ئەوانەی شۆڕ دەبنەوە ناو بێدەنگی، 17
Не мертві хвалитимуть Господа, ані ті всі, хто сходить у місце мовча́ння, —
بەڵام ئێمە ستایشی یەزدان دەکەین، لە ئێستاوە و هەتاهەتایە. هەلیلویا! 18
а ми благословля́тимемо Господа — відтепе́р й аж навіки! Алілуя!

< زەبوورەکان 115 >