< زەبوورەکان 115 >
بۆ ئێمە نا، ئەی یەزدان، بۆ ئێمە نا، بەڵکو بۆ ناوی خۆت شکۆ ببەخشە، لەبەر خۆشەویستییە نەگۆڕەکەت و دڵسۆزییەکەت. | 1 |
Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá gloria, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
بۆچی نەتەوەکان بڵێن: «کوا، خودایان لەکوێیە؟» | 2 |
Porque dirão as nações: Onde está o seu Deus?
خودامان لە ئاسمانە، هەرچی حەز بکات، دەیکات. | 3 |
Porém o nosso Deus está nos céus: fez tudo o que lhe aprouve.
بتەکانیان زێڕ و زیون، دەستکردی مرۆڤن. | 4 |
Os idolos d'elles são prata e oiro, obra das mãos dos homens.
دەمیان هەیە، بەڵام قسە ناکەن، چاویان هەیە، بەڵام نابینن، | 5 |
Teem bocca mas não fallam: olhos teem, mas não vêem:
گوێیان هەیە، بەڵام نابیستن، لووتیان هەیە، بەڵام بۆن ناکەن، | 6 |
Teem ouvidos, mas não ouvem; narizes teem, mas não cheiram:
دەستیان هەیە، بەڵام دەست لە هیچ نادەن، پێیان هەیە، بەڵام ناڕۆن، دەنگ لە گەروویان نایەتە دەرەوە. | 7 |
Teem mãos, mas não apalpam; pés teem, mas não andam; nem som algum sae da sua garganta.
دروستکەرەکانیان وەک ئەوان دەبن، هەروەها هەموو ئەوانەش کە پشتیان پێ دەبەستن. | 8 |
A elles se tornem similhantes os que os fazem, assim como todos os que n'elles confiam.
ئەی بنەماڵەی ئیسرائیل، پشت بە یەزدان ببەستن. ئەو یارمەتیدەر و قەڵغانیانە. | 9 |
Israel, confia no Senhor: elle é o seu auxilio e o seu escudo.
ئەی بنەماڵەی هارون، پشت بە یەزدان ببەستن. ئەو یارمەتیدەر و قەڵغانیانە. | 10 |
Casa de Aarão, confia no Senhor: elle é o seu auxilio e o seu escudo.
ئەی ئەوانەی لەخواترسیتان لە دڵدایە، پشت بە یەزدان ببەستن. ئەو یارمەتیدەر و قەڵغانیانە. | 11 |
Vós, os que temeis ao Senhor, confiae no Senhor: elle é o seu auxilio e o seu escudo.
یەزدان ئێمەی لەبیرە و بەرەکەتدارمان دەکات، بەرەکەت بە بنەماڵەی ئیسرائیل دەبەخشێت، بەرەکەت بە بنەماڵەی هارون دەبەخشێت. | 12 |
O Senhor se lembrou de nós; elle nos abençoará; abençoará a casa d'Israel; abençoará a casa d'Aarão.
بەرەکەت بەوانە دەبەخشێت کە لەخواترسییان لە دڵدایە، گەورە و بچووکیش. | 13 |
Abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
با یەزدان هەر زیادتان بکات، ئێوە و منداڵەکانتان. | 14 |
O Senhor vos augmentará cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
با ئێوە بە یەزدان بەرەکەتدار بن، دروستکەری ئاسمان و زەوی. | 15 |
Sois bemditos do Senhor que fez os céus e a terra.
ئاسمان ئاسمانی یەزدانە، زەویشی بە ئادەمیزاد بەخشیوە. | 16 |
Os céus são os céus do Senhor; mas a terra a deu aos filhos dos homens.
نە مردووان ستایشی یەزدان دەکەن، نە هەموو ئەوانەی شۆڕ دەبنەوە ناو بێدەنگی، | 17 |
Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silencio.
بەڵام ئێمە ستایشی یەزدان دەکەین، لە ئێستاوە و هەتاهەتایە. هەلیلویا! | 18 |
Mas nós bemdiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvae ao Senhor.