< زەبوورەکان 115 >

بۆ ئێمە نا، ئەی یەزدان، بۆ ئێمە نا، بەڵکو بۆ ناوی خۆت شکۆ ببەخشە، لەبەر خۆشەویستییە نەگۆڕەکەت و دڵسۆزییەکەت. 1
Älä meille, Herra, älä meille, vaan omalle nimellesi anna kunnia armosi ja totuutesi tähden.
بۆچی نەتەوەکان بڵێن: «کوا، خودایان لەکوێیە؟» 2
Miksi pakanat saisivat sanoa: "Missä on heidän Jumalansa?"
خودامان لە ئاسمانە، هەرچی حەز بکات، دەیکات. 3
Meidän Jumalamme on taivaissa; mitä ikinä hän tahtoo, sen hän tekee.
بتەکانیان زێڕ و زیون، دەستکردی مرۆڤن. 4
Mutta heidän epäjumalansa ovat hopeata ja kultaa, ihmiskätten tekoa.
دەمیان هەیە، بەڵام قسە ناکەن، چاویان هەیە، بەڵام نابینن، 5
Niillä on suu, mutta eivät ne puhu, niillä on silmät, mutta eivät näe.
گوێیان هەیە، بەڵام نابیستن، لووتیان هەیە، بەڵام بۆن ناکەن، 6
Niillä on korvat, mutta eivät kuule, niillä on nenä, mutta eivät hajua tunne.
دەستیان هەیە، بەڵام دەست لە هیچ نادەن، پێیان هەیە، بەڵام ناڕۆن، دەنگ لە گەروویان نایەتە دەرەوە. 7
Niiden kädet eivät koske, niiden jalat eivät astu, ei tule ääntä niiden kurkusta.
دروستکەرەکانیان وەک ئەوان دەبن، هەروەها هەموو ئەوانەش کە پشتیان پێ دەبەستن. 8
Niiden kaltaisia ovat niiden tekijät ja kaikki, jotka turvaavat niihin.
ئەی بنەماڵەی ئیسرائیل، پشت بە یەزدان ببەستن. ئەو یارمەتیدەر و قەڵغانیانە. 9
Israel, turvaa Herraan-hän on heidän apunsa ja kilpensä.
ئەی بنەماڵەی هارون، پشت بە یەزدان ببەستن. ئەو یارمەتیدەر و قەڵغانیانە. 10
Te, Aaronin suku, turvatkaa Herraan-hän on heidän apunsa ja kilpensä.
ئەی ئەوانەی لەخواترسیتان لە دڵدایە، پشت بە یەزدان ببەستن. ئەو یارمەتیدەر و قەڵغانیانە. 11
Te, Herraa pelkääväiset, turvatkaa Herraan-hän on heidän apunsa ja kilpensä.
یەزدان ئێمەی لەبیرە و بەرەکەتدارمان دەکات، بەرەکەت بە بنەماڵەی ئیسرائیل دەبەخشێت، بەرەکەت بە بنەماڵەی هارون دەبەخشێت. 12
Herra muistaa meitä ja siunaa, hän siunaa Israelin sukua, hän siunaa Aaronin sukua,
بەرەکەت بەوانە دەبەخشێت کە لەخواترسییان لە دڵدایە، گەورە و بچووکیش. 13
hän siunaa niitä, jotka Herraa pelkäävät, niin pieniä kuin suuriakin.
با یەزدان هەر زیادتان بکات، ئێوە و منداڵەکانتان. 14
Herra lisätköön teitä, sekä teitä että teidän lapsianne.
با ئێوە بە یەزدان بەرەکەتدار بن، دروستکەری ئاسمان و زەوی. 15
Te olette Herran siunatut, hänen, joka on tehnyt taivaan ja maan.
ئاسمان ئاسمانی یەزدانە، زەویشی بە ئادەمیزاد بەخشیوە. 16
Taivas on Herran taivas, mutta maan hän on antanut ihmisten lapsille.
نە مردووان ستایشی یەزدان دەکەن، نە هەموو ئەوانەی شۆڕ دەبنەوە ناو بێدەنگی، 17
Eivät kuolleet ylistä Herraa, ei kukaan hiljaisuuteen astuneista.
بەڵام ئێمە ستایشی یەزدان دەکەین، لە ئێستاوە و هەتاهەتایە. هەلیلویا! 18
Mutta me, me kiitämme Herraa, nyt ja iankaikkisesti. Halleluja!

< زەبوورەکان 115 >