< زەبوورەکان 115 >
بۆ ئێمە نا، ئەی یەزدان، بۆ ئێمە نا، بەڵکو بۆ ناوی خۆت شکۆ ببەخشە، لەبەر خۆشەویستییە نەگۆڕەکەت و دڵسۆزییەکەت. | 1 |
Ne al ni, ho Eternulo, ne al ni, Sed al Via nomo donu honoron, Pro Via favorkoreco, pro Via vereco.
بۆچی نەتەوەکان بڵێن: «کوا، خودایان لەکوێیە؟» | 2 |
Kial devas diri la popoloj: Kie do estas ilia Dio?
خودامان لە ئاسمانە، هەرچی حەز بکات، دەیکات. | 3 |
Sed nia Dio estas en la ĉielo; Ĉion, kion Li deziras, Li faras.
بتەکانیان زێڕ و زیون، دەستکردی مرۆڤن. | 4 |
Iliaj idoloj estas arĝento kaj oro, Faritaĵo de homaj manoj.
دەمیان هەیە، بەڵام قسە ناکەن، چاویان هەیە، بەڵام نابینن، | 5 |
Buŝon ili havas, sed ne parolas; Okulojn ili havas, sed ne vidas;
گوێیان هەیە، بەڵام نابیستن، لووتیان هەیە، بەڵام بۆن ناکەن، | 6 |
Orelojn ili havas, sed ne aŭdas; Nazon ili havas, sed ne flaras;
دەستیان هەیە، بەڵام دەست لە هیچ نادەن، پێیان هەیە، بەڵام ناڕۆن، دەنگ لە گەروویان نایەتە دەرەوە. | 7 |
Manojn ili havas, sed ne palpas; Piedojn ili havas, sed ne iras; Ili ne donas sonon per sia gorĝo.
دروستکەرەکانیان وەک ئەوان دەبن، هەروەها هەموو ئەوانەش کە پشتیان پێ دەبەستن. | 8 |
Kiel ili, tiel estos iliaj farantoj, Ĉiuj, kiuj ilin fidas.
ئەی بنەماڵەی ئیسرائیل، پشت بە یەزدان ببەستن. ئەو یارمەتیدەر و قەڵغانیانە. | 9 |
Ho Izrael, fidu la Eternulon; Li estas ilia helpo kaj ŝildo.
ئەی بنەماڵەی هارون، پشت بە یەزدان ببەستن. ئەو یارمەتیدەر و قەڵغانیانە. | 10 |
Ho domo de Aaron, fidu la Eternulon; Li estas ilia helpo kaj ŝildo.
ئەی ئەوانەی لەخواترسیتان لە دڵدایە، پشت بە یەزدان ببەستن. ئەو یارمەتیدەر و قەڵغانیانە. | 11 |
Ho timantoj de la Eternulo, fidu la Eternulon; Li estas ilia helpo kaj ŝildo.
یەزدان ئێمەی لەبیرە و بەرەکەتدارمان دەکات، بەرەکەت بە بنەماڵەی ئیسرائیل دەبەخشێت، بەرەکەت بە بنەماڵەی هارون دەبەخشێت. | 12 |
La Eternulo nin memoras, Li benas, Li benas la domon de Izrael, Li benas la domon de Aaron;
بەرەکەت بەوانە دەبەخشێت کە لەخواترسییان لە دڵدایە، گەورە و بچووکیش. | 13 |
Li benas la timantojn de la Eternulo, La malgrandajn kaj la grandajn.
با یەزدان هەر زیادتان بکات، ئێوە و منداڵەکانتان. | 14 |
La Eternulo vin multigu, Vin kaj viajn infanojn.
با ئێوە بە یەزدان بەرەکەتدار بن، دروستکەری ئاسمان و زەوی. | 15 |
Vi estas benitaj de la Eternulo, Kiu faris la ĉielon kaj la teron.
ئاسمان ئاسمانی یەزدانە، زەویشی بە ئادەمیزاد بەخشیوە. | 16 |
La ĉielo estas ĉielo de la Eternulo, Sed la teron Li donis al la homidoj.
نە مردووان ستایشی یەزدان دەکەن، نە هەموو ئەوانەی شۆڕ دەبنەوە ناو بێدەنگی، | 17 |
Ne la mortintoj gloros la Eternulon, Kaj ne tiuj, kiuj foriris en la silentejon.
بەڵام ئێمە ستایشی یەزدان دەکەین، لە ئێستاوە و هەتاهەتایە. هەلیلویا! | 18 |
Sed ni benos la Eternulon De nun kaj eterne. Haleluja!