< زەبوورەکان 115 >

بۆ ئێمە نا، ئەی یەزدان، بۆ ئێمە نا، بەڵکو بۆ ناوی خۆت شکۆ ببەخشە، لەبەر خۆشەویستییە نەگۆڕەکەت و دڵسۆزییەکەت. 1
Not to us, O Lord, not to us, but to your name let glory be given, because of your mercy and your unchanging faith.
بۆچی نەتەوەکان بڵێن: «کوا، خودایان لەکوێیە؟» 2
Why may the nations say, Where is now their God?
خودامان لە ئاسمانە، هەرچی حەز بکات، دەیکات. 3
But our God is in heaven: he has done whatever was pleasing to him.
بتەکانیان زێڕ و زیون، دەستکردی مرۆڤن. 4
Their images are silver and gold, the work of men's hands.
دەمیان هەیە، بەڵام قسە ناکەن، چاویان هەیە، بەڵام نابینن، 5
They have mouths, but no voice; they have eyes, but they see not;
گوێیان هەیە، بەڵام نابیستن، لووتیان هەیە، بەڵام بۆن ناکەن، 6
They have ears, but no hearing; they have noses, but no sense of smell;
دەستیان هەیە، بەڵام دەست لە هیچ نادەن، پێیان هەیە، بەڵام ناڕۆن، دەنگ لە گەروویان نایەتە دەرەوە. 7
They have hands without feeling, and feet without power of walking; and no sound comes from their throat.
دروستکەرەکانیان وەک ئەوان دەبن، هەروەها هەموو ئەوانەش کە پشتیان پێ دەبەستن. 8
Those who make them are like them; and so is everyone who puts his faith in them.
ئەی بنەماڵەی ئیسرائیل، پشت بە یەزدان ببەستن. ئەو یارمەتیدەر و قەڵغانیانە. 9
O Israel, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.
ئەی بنەماڵەی هارون، پشت بە یەزدان ببەستن. ئەو یارمەتیدەر و قەڵغانیانە. 10
O house of Aaron, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.
ئەی ئەوانەی لەخواترسیتان لە دڵدایە، پشت بە یەزدان ببەستن. ئەو یارمەتیدەر و قەڵغانیانە. 11
You worshippers of the Lord, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.
یەزدان ئێمەی لەبیرە و بەرەکەتدارمان دەکات، بەرەکەت بە بنەماڵەی ئیسرائیل دەبەخشێت، بەرەکەت بە بنەماڵەی هارون دەبەخشێت. 12
The Lord has kept us in mind and will give us his blessing; he will send blessings on the house of Israel and on the house of Aaron.
بەرەکەت بەوانە دەبەخشێت کە لەخواترسییان لە دڵدایە، گەورە و بچووکیش. 13
He will send blessings on the worshippers of the Lord, on the small and on the great.
با یەزدان هەر زیادتان بکات، ئێوە و منداڵەکانتان. 14
May the Lord give you and your children still greater increase.
با ئێوە بە یەزدان بەرەکەتدار بن، دروستکەری ئاسمان و زەوی. 15
May you have the blessing of the Lord, who made heaven and earth.
ئاسمان ئاسمانی یەزدانە، زەویشی بە ئادەمیزاد بەخشیوە. 16
The heavens are the Lord's; but the earth he has given to the children of men.
نە مردووان ستایشی یەزدان دەکەن، نە هەموو ئەوانەی شۆڕ دەبنەوە ناو بێدەنگی، 17
The dead do not give praise to the Lord; or those who go down to the underworld.
بەڵام ئێمە ستایشی یەزدان دەکەین، لە ئێستاوە و هەتاهەتایە. هەلیلویا! 18
But we will give praise to the Lord now and for ever. Praise be to the Lord.

< زەبوورەکان 115 >