< زەبوورەکان 115 >

بۆ ئێمە نا، ئەی یەزدان، بۆ ئێمە نا، بەڵکو بۆ ناوی خۆت شکۆ ببەخشە، لەبەر خۆشەویستییە نەگۆڕەکەت و دڵسۆزییەکەت. 1
Ikke os, o HERRE, ikke os, men dit Navn, det give du Ære for din Miskundheds og Trofastheds Skyld!
بۆچی نەتەوەکان بڵێن: «کوا، خودایان لەکوێیە؟» 2
Hvi skal Folkene sige: »Hvor er dog deres Gud?«
خودامان لە ئاسمانە، هەرچی حەز بکات، دەیکات. 3
Vor Gud, han er i Himlen; alt, hvad han vil, det gør han!
بتەکانیان زێڕ و زیون، دەستکردی مرۆڤن. 4
Deres Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;
دەمیان هەیە، بەڵام قسە ناکەن، چاویان هەیە، بەڵام نابینن، 5
de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;
گوێیان هەیە، بەڵام نابیستن، لووتیان هەیە، بەڵام بۆن ناکەن، 6
de har Ører, men hører ikke, Næse, men lugter dog ej;
دەستیان هەیە، بەڵام دەست لە هیچ نادەن، پێیان هەیە، بەڵام ناڕۆن، دەنگ لە گەروویان نایەتە دەرەوە. 7
de har Hænder, men føler ikke, Fødder, men gaar dog ej, deres Strube frembringer ikke en Lyd.
دروستکەرەکانیان وەک ئەوان دەبن، هەروەها هەموو ئەوانەش کە پشتیان پێ دەبەستن. 8
Som dem skal de, der lavede dem, blive, enhver, som stoler paa dem!
ئەی بنەماڵەی ئیسرائیل، پشت بە یەزدان ببەستن. ئەو یارمەتیدەر و قەڵغانیانە. 9
Israel stoler paa HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
ئەی بنەماڵەی هارون، پشت بە یەزدان ببەستن. ئەو یارمەتیدەر و قەڵغانیانە. 10
Arons Hus stoler paa HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
ئەی ئەوانەی لەخواترسیتان لە دڵدایە، پشت بە یەزدان ببەستن. ئەو یارمەتیدەر و قەڵغانیانە. 11
de, som frygter HERREN, stoler paa ham, han er deres Hjælp og Skjold.
یەزدان ئێمەی لەبیرە و بەرەکەتدارمان دەکات، بەرەکەت بە بنەماڵەی ئیسرائیل دەبەخشێت، بەرەکەت بە بنەماڵەی هارون دەبەخشێت. 12
HERREN kommer os i Hu, velsigner, velsigner Israels Hus, velsigner Arons Hus,
بەرەکەت بەوانە دەبەخشێت کە لەخواترسییان لە دڵدایە، گەورە و بچووکیش. 13
velsigner dem, der frygter HERREN, og det baade smaa og store.
با یەزدان هەر زیادتان بکات، ئێوە و منداڵەکانتان. 14
HERREN lader eder vokse i Tal, eder og eders Børn;
با ئێوە بە یەزدان بەرەکەتدار بن، دروستکەری ئاسمان و زەوی. 15
velsignet er I af HERREN, Himlens og Jordens Skaber.
ئاسمان ئاسمانی یەزدانە، زەویشی بە ئادەمیزاد بەخشیوە. 16
Himlen er HERRENS Himmel, men Jorden gav han til Menneskens Børn.
نە مردووان ستایشی یەزدان دەکەن، نە هەموو ئەوانەی شۆڕ دەبنەوە ناو بێدەنگی، 17
De døde priser ej HERREN, ingen af dem, der steg ned i det tavse.
بەڵام ئێمە ستایشی یەزدان دەکەین، لە ئێستاوە و هەتاهەتایە. هەلیلویا! 18
Men vi, vi lover HERREN, fra nu og til evig Tid!

< زەبوورەکان 115 >