< زەبوورەکان 114 >
کاتێک ئیسرائیل لە میسر هاتنە دەرەوە، بنەماڵەی یاقوب لەنێو گەلێکی نامۆ زمان دەرچوون، | 1 |
Ko je Izrael odšel iz Egipta, hiša Jakobova od ljudi tujega jezika,
یەهودا بووە پیرۆزگای خودا، ئیسرائیل بووە جێی فەرمانڕەوایەتی. | 2 |
je bil Juda njegovo svetišče in Izrael njegovo gospostvo.
دەریا بینی و هەڵات، ڕووباری ئوردون بەرەو پاش کشایەوە. | 3 |
Morje je to videlo in pobegnilo; Jordan je bil gnan nazaj.
چیاکان وەک بەران بازیان دا، گردەکان وەک بەرخۆلە. | 4 |
Gore so poskakovale kakor ovni in majhni hribi kakor jagnjeta.
چیتە ئەی دەریا، بۆ وا هەڵدێیت؟ ئەی ئوردون، بۆ بەرەو پاش دەکشێیتەوە؟ | 5 |
Kaj ti je bilo, oh ti morje, da bežiš? Ti Jordan, da si bil gnan nazaj?
ئەی چیاکان، بۆ وەک بەران باز دەدەن و ئێوەش ئەی گردەکان، وەک بەرخۆلە؟ | 6 |
Ve gore, da ste poskakovale kakor ovni in vi majhni hribi kakor jagnjeta?
ئەی زەوی لەبەردەم پەروەردگار بلەرزە، لەبەردەم خودای یاقوب، | 7 |
Trepetaj, ti zemlja, ob Gospodovi prisotnosti, ob prisotnosti Jakobovega Boga,
ئەوەی بەردی کرد بە گۆمی ئاو، بەردەئەستێی کردە کانیاو. | 8 |
ki je skalo spremenil v stoječo vodo, kremen v studenec vodá.