< زەبوورەکان 114 >
کاتێک ئیسرائیل لە میسر هاتنە دەرەوە، بنەماڵەی یاقوب لەنێو گەلێکی نامۆ زمان دەرچوون، | 1 |
Alleluia. In exitu Israel de Ægypto, domus Iacob de populo barbaro:
یەهودا بووە پیرۆزگای خودا، ئیسرائیل بووە جێی فەرمانڕەوایەتی. | 2 |
Facta est Iudæa sanctificatio eius, Israel potestas eius.
دەریا بینی و هەڵات، ڕووباری ئوردون بەرەو پاش کشایەوە. | 3 |
Mare vidit, et fugit: Iordanis conversus est retrorsum.
چیاکان وەک بەران بازیان دا، گردەکان وەک بەرخۆلە. | 4 |
Montes exultaverunt ut arietes: et colles sicut agni ovium.
چیتە ئەی دەریا، بۆ وا هەڵدێیت؟ ئەی ئوردون، بۆ بەرەو پاش دەکشێیتەوە؟ | 5 |
Quid est tibi mare quod fugisti: et tu Iordanis, quia conversus es retrorsum?
ئەی چیاکان، بۆ وەک بەران باز دەدەن و ئێوەش ئەی گردەکان، وەک بەرخۆلە؟ | 6 |
Montes exultastis sicut arietes, et colles sicut agni ovium?
ئەی زەوی لەبەردەم پەروەردگار بلەرزە، لەبەردەم خودای یاقوب، | 7 |
A facie Domini mota est terra, a facie Dei Iacob.
ئەوەی بەردی کرد بە گۆمی ئاو، بەردەئەستێی کردە کانیاو. | 8 |
Qui convertit petram in stagna aquarum, et rupem in fontes aquarum.