< زەبوورەکان 113 >

هەلیلویا! ئەی بەندەکانی یەزدان، ستایشی بکەن، ستایشی ناوی یەزدان بکەن. 1
Msifuni Bwana. Enyi watumishi wa Bwana msifuni, lisifuni jina la Bwana.
با ستایشی ناوی یەزدان بکرێت، لە ئێستاوە و هەتاهەتایە. 2
Jina la Bwana na lisifiwe, sasa na hata milele.
لە ڕۆژهەڵاتەوە هەتا ڕۆژئاوا، با ستایشی ناوی یەزدان بکرێت. 3
Kuanzia mawio ya jua hadi machweo yake, jina la Bwana linapaswa kusifiwa.
یەزدان لەسەر هەموو نەتەوەکان بەرزە، شکۆمەندی بەسەر ئاسمانەوەیە. 4
Bwana ametukuka juu ya mataifa yote, utukufu wake juu ya mbingu.
کێ وەک یەزدانی پەروەردگارمانە، ئەوەی لە ئاسمان دانیشتووە، 5
Ni nani aliye kama Bwana Mungu wetu, Yeye ambaye ameketi juu kwenye kiti cha enzi,
ئەوەی دەچەمێتەوە هەتا بڕوانێتە ئاسمان و زەوی؟ 6
ambaye huinama atazame chini aone mbingu na nchi?
ئەو هەژار لەناو خۆڵ ڕاست دەکاتەوە، کڵۆڵ لەناو زبڵخانە بەرز دەکاتەوە، 7
Huwainua maskini kutoka mavumbini, na kuwanyanyua wahitaji kutoka kwenye jalala,
بۆ ئەوەی لەگەڵ میران داینیشێنێت، لەگەڵ میرانی گەلی خۆی. 8
huwaketisha pamoja na wakuu, pamoja na wakuu wa watu wake.
ئافرەتی نەزۆک دەکاتە خاوەن ماڵ، دەیکاتە دایکێکی شادمان لەنێو منداڵانی. هەلیلویا! 9
Humjalia mwanamke tasa kutulia nyumbani mwake, akiwa mama watoto mwenye furaha. Msifuni Bwana.

< زەبوورەکان 113 >