< زەبوورەکان 113 >
هەلیلویا! ئەی بەندەکانی یەزدان، ستایشی بکەن، ستایشی ناوی یەزدان بکەن. | 1 |
Praise ye the Lord. Praise, O ye seruants of the Lord, prayse the Name of the Lord.
با ستایشی ناوی یەزدان بکرێت، لە ئێستاوە و هەتاهەتایە. | 2 |
Blessed be the Name of the Lord from hencefoorth and for euer.
لە ڕۆژهەڵاتەوە هەتا ڕۆژئاوا، با ستایشی ناوی یەزدان بکرێت. | 3 |
The Lordes Name is praysed from the rising of ye sunne, vnto ye going downe of the same.
یەزدان لەسەر هەموو نەتەوەکان بەرزە، شکۆمەندی بەسەر ئاسمانەوەیە. | 4 |
The Lord is high aboue all nations, and his glorie aboue the heauens.
کێ وەک یەزدانی پەروەردگارمانە، ئەوەی لە ئاسمان دانیشتووە، | 5 |
Who is like vnto the Lord our God, that hath his dwelling on high!
ئەوەی دەچەمێتەوە هەتا بڕوانێتە ئاسمان و زەوی؟ | 6 |
Who abaseth himselfe to beholde things in the heauen and in the earth!
ئەو هەژار لەناو خۆڵ ڕاست دەکاتەوە، کڵۆڵ لەناو زبڵخانە بەرز دەکاتەوە، | 7 |
He raiseth the needie out of the dust, and lifteth vp the poore out of the dung,
بۆ ئەوەی لەگەڵ میران داینیشێنێت، لەگەڵ میرانی گەلی خۆی. | 8 |
That he may set him with the princes, euen with the princes of his people.
ئافرەتی نەزۆک دەکاتە خاوەن ماڵ، دەیکاتە دایکێکی شادمان لەنێو منداڵانی. هەلیلویا! | 9 |
He maketh the barren woman to dwell with a familie, and a ioyfull mother of children. Prayse ye the Lord.