< زەبوورەکان 113 >

هەلیلویا! ئەی بەندەکانی یەزدان، ستایشی بکەن، ستایشی ناوی یەزدان بکەن. 1
阿肋路亞!上主的僕人,請一齊讚頌,請一齊讚頌上主聖名!
با ستایشی ناوی یەزدان بکرێت، لە ئێستاوە و هەتاهەتایە. 2
願上主的名受讚頌,從現在直到永遠無窮!
لە ڕۆژهەڵاتەوە هەتا ڕۆژئاوا، با ستایشی ناوی یەزدان بکرێت. 3
從太陽東升到西落,願上主的聖名受讚頌!
یەزدان لەسەر هەموو نەتەوەکان بەرزە، شکۆمەندی بەسەر ئاسمانەوەیە. 4
上主高越列國萬邦;上主的光榮凌駕穹蒼;
کێ وەک یەزدانی پەروەردگارمانە، ئەوەی لە ئاسمان دانیشتووە، 5
誰能相似上主我們的天主?祂坐在蒼天之上的最高處。
ئەوەی دەچەمێتەوە هەتا بڕوانێتە ئاسمان و زەوی؟ 6
上主必會垂目下視,觀看上天和下地;
ئەو هەژار لەناو خۆڵ ڕاست دەکاتەوە، کڵۆڵ لەناو زبڵخانە بەرز دەکاتەوە، 7
上主從塵埃裏提拔弱小的人;上主由糞土中舉揚窮苦的人,
بۆ ئەوەی لەگەڵ میران داینیشێنێت، لەگەڵ میرانی گەلی خۆی. 8
叫他與貴族的人共席,也與本國的王侯同位;
ئافرەتی نەزۆک دەکاتە خاوەن ماڵ، دەیکاتە دایکێکی شادمان لەنێو منداڵانی. هەلیلویا! 9
使那不孕的婦女坐鎮家中,成為多子的母親快樂無窮。

< زەبوورەکان 113 >