< زەبوورەکان 107 >

ستایشی یەزدان بکەن، لەبەر ئەوەی چاکە، خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە. 1
Adjatok hálát az Örökkévalónak, mert jóságos, mert örökké tart a kegyelme!
با ئەوانەی یەزدان کڕینیەوە بەسەرهاتی خۆیان بگێڕنەوە، ئەوانەی لە دەستی دوژمن کڕینیەوە، 2
Ezt mondják az Örökkévaló megváltottjai, akiket megváltott szorongatónak kezéből,
لە وڵاتانەوە کۆی کردنەوە، لە ڕۆژهەڵات و ڕۆژئاوا، لە باکوور و باشوورەوە: 3
és országokból gyűjtötte őket össze: keletről és nyugatról, északról és a tenger felől.
هەندێک گومڕابوون لە چۆڵەوانی، لە بیابان، ڕێگایان بۆ شاری نیشتەجێبوونیان نەدۆزییەوە. 4
Tévelyegtek a pusztában, sivatag úton, lakó várost nem találtak;
برسی و تینوو بوون، گیانیان داهێزرا. 5
éhesek, szomjasak is, lelkük ellankad ő bennök.
ئینجا لە تەنگانەیاندا هاواریان بۆ یەزدان کرد، ئەویش لە ناخۆشییەکانیان دەربازی کردن. 6
És kiáltottak az Örökkévalóhoz szorultságukban, szorongásaikból megmentette őket,
ڕابەرایەتی کردن بۆ ڕێگای ڕاست، بۆ ئەوەی بچن بۆ شاری نیشتەجێبوون. 7
járatta őket egyenes úton, hogy lakó városba menjenek.
با ئەوان ستایشی یەزدان بکەن بۆ خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی، بۆ کارە سەرسوڕهێنەرەکانی بۆ ئادەمیزاد، 8
Adjanak hálát az Örökkévalónak kegyelemért, és csodatotteiért az emberfiaival;
چونکە گیانێکی تینووی تێرکرد، گیانێکی برسی پڕکرد لە چاکە. 9
mert jóllakatta az elepedt lelket, s az éhes lelket megtöltötte jóval!
هەندێک دانیشتن لە تاریکی و سێبەری مەرگ، لە دیلیێتی ئازار و ئاسن، 10
Kik sötétségben és homályban ülnek, nyomorúságnak s vasnak foglyai,
چونکە لە قسەکانی خودا یاخی بوون، سووکایەتییان بە ڕاوێژی هەرەبەرز کرد. 11
mert engedetlenkedtek Isten szavai iránt és a Legfelsőnek tanácsát megvetették;
لەبەر ئەوە پشتیان لەژێر باردا چەمایەوە، کەوتن و کەس نەبوو یارمەتییان بدات. 12
hát megalázta szenvedésben szivöket, megbotlottak s nincs, ki segítsen.
ئینجا لە تەنگانەیاندا هاواریان بۆ یەزدان کرد، ئەویش لە ناخۆشییەکانیان ڕزگاری کردن. 13
És kiáltottak az Örökkévalóhoz szorultságukban, szorongásaikból megsegíti őket,
لە تاریکی و سێبەری مەرگ دەریهێنان، کۆت و زنجیرەکانی پچڕاندن. 14
kivezeti őket sötétségből és homályból, és kötelékeiket szétszakítja.
با ئەوان ستایشی یەزدان بکەن بۆ خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی، بۆ کارە سەرسوڕهێنەرەکانی بۆ ئادەمیزاد، 15
Adjanak hálát az Örökkévalónak kegyelméért és csodatetteiért az emberfiaival;
چونکە دەروازەی بڕۆنزی تێکشکاند، شیشە ئاسنەکانی شکاند. 16
mert összetört érczajtókat és vasreteszeket szétvágott.
هەندێک بوونە گێل لە ڕێگای یاخیبوونیان و لە گوناهەکانیان تووشی ناخۆشی دەبن. 17
Akik oktalanok bűntettük útja miatt és bűneik miatt sanyarognak,
قێزیان لە هەموو خواردنێک بووەوە، لە دەروازەکانی مەرگ نزیک بوونەوە. 18
minden eledelt utál a lelkük s eljutottak a halál kapuihoz.
ئینجا لە تەنگانەیاندا هاواریان بۆ یەزدان کرد، ئەویش لە ناخۆشییەکانیان ڕزگاری کردن. 19
És kiáltottak az Örökkévalóhoz szorultságukban, szorongásaikból megsegíti őket,
فەرمایشتی خۆی نارد و چاکی کردنەوە، لە فەوتان دەربازی کردن. 20
igéjét küldi és meggyógyítja őket s kiszabadítja vermeikből;
با ئەوان ستایشی یەزدان بکەن بۆ خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی، بۆ کارە سەرسوڕهێنەرەکانی بۆ ئادەمیزاد، 21
adjanak hálát az Örökkévalónak kegyelméért és csodatotteiért az emberfiaival,
با قوربانی سوپاسگوزاری بکەن، بە هەلهەلەوە باسی کردارەکانی بکەن. 22
s áldozzanak hálaáldozatokat, s beszéljék el tetteit ujjongással!
هەندێک بە کەشتی دابەزینە ناو دەریا، ئەوانەی لە دەریای گەورە بازرگانییان دەکرد. 23
Kik tengerre szállanak hajókon, munkát végeznek nagy vizeken,
ئەوان کارەکانی یەزدانیان بینی، کارە سەرسوڕهێنەرەکانی لە قووڵایی. 24
ők látták az Örökkévaló tetteit és csodatetteit a mélységben:
بە قسەی ئەو ڕەشەبا هەستا، شەپۆلەکانی بەرزکردەوە. 25
szólt s támasztott szélvihart s az fölemelte hullámait,
بەرز دەبنەوە بۆ ئاسمان، دادەبەزنە ناو قووڵاییەکان، گیانیان لە مەترسی دەتوێتەوە. 26
fölszállnak égbe, lesülyednek mélységekbe, lelkük elcsüggedt a bajban,
وەک سەرخۆش سەرسم دەدەن و بە ئەملا و ئەولادا دەکەون، نازانن چی دەکەن. 27
forognak és inognak mint a részeg, és minden bölcseségök elenyészik.
ئینجا لە تەنگانەیاندا هاواریان بۆ یەزدان کرد، ئەویش لە ناخۆشییەکانیان دەربازی کردن. 28
És kiáltottak az Örökkévalóhoz szorultságukban, és szorongásaikból kivezeti őket;
ڕەشەبای هێدی کردەوە بۆ ئارامی، شەپۆلەکانی بێدەنگ کرد. 29
megállítja a vihart csendességgé s lecsillapodtak hullámaik;
دڵخۆش بوون، چونکە شەپۆلەکان هێمن بوونەوە، گەیاندیانی بەو بەندەرەی دەیانویست. 30
s örültek, hogy elhallgattak, s elvezette őket kívánságuk révébe.
با ئەوان ستایشی یەزدان بکەن بۆ خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی، بۆ کارە سەرسوڕهێنەرەکانی بۆ ئادەمیزاد، 31
Adjanak hálát az Örökkévalónak kegyelméért és csodatetteiért az emberfiaival,
با لەناو کۆڕی خەڵک بەرزی بکەنەوە، لە ئەنجومەنی پیرەکان ستایشی بکەن. 32
s magasztalják őt népnek gyülekezetében s vének ülésében dicsérjék őt!
ڕووباری کردە بیابان و سەرچاوەی ئاوەکانی کردە زەوی تینوو، 33
Folyamokat tett pusztává s víznek eredőit tikkadtsággá,
خاکی بە پیتی کردە زەوی بێ کەڵک، لەبەر خراپەی ئەوانەی تێیدا دانیشتبوون. 34
termékeny országot sós földdé a benne lakók rosszasága miatt;
بیابانی کردە گۆمە ئاو و زەوی وشکی کردە سەرچاوەی ئاوەکان. 35
pusztát tett vizes tóvá és sivatag földet víznek eredőivé,
برسییەکانی لەوێ نیشتەجێ کرد، شاری نیشتەجێبوونیان دامەزراند. 36
és letelepített ott éhezőket s lakó várost alapítottak.
کێڵگەیان چاند و ڕەزەمێویان ڕواند، دەغڵیان بە بەروبووم بوو. 37
Bevetettek mezőket és ültettek szőlőket, és gyümölcsöt, termést szerzettek.
بەرەکەتداری کردن و زۆر زیاد بوون، ئاژەڵی ئەوانی کەم نەکردەوە. 38
Megáldotta őket, s megsokasodtak nagyon és barmukat nem kevésbítette.
ئینجا کەم بوونەوە و چەمانەوە، لەژێر باری خراپەکاری و ناخۆشی. 39
De megkevesbedtek és meggörnyedtek bajnak és bánatnak nyomásától.
ئەوەی ڕیسوایی بەسەر میرەکاندا دەڕێژێت، لە چۆڵەوانییەکی بێ ڕێگا گومڕای کردن. 40
Csúfot önt nemesekre s eltévelyítette őket úttalan pusztaságban;
بەڵام هەژاری لە زەلیلی بەرز کردەوە، وەک ڕانە مەڕ بنەماڵەی ئەوانی زیاد کرد. 41
de felmagasította a szükölködőt a nyomorúságból s olyanná tette a családokat, mint a juhok.
سەرڕاستەکان ئەمە دەبینن و دڵخۆش دەبن، بەڵام هەموو خراپەکاران دەمیان دەگیرێت. 42
Látják az egyenesek és örülnek, s minden jogtalanság elzárja száját.
کێ دانایە، با سەرنج بداتە ئەمانە و لە خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی یەزدان تێبگات. 43
Ki oly bölcs, hogy megőrizze ezeket, hogy ügyeljenek az Örökkévaló kegyelmeire.

< زەبوورەکان 107 >