< زەبوورەکان 105 >

ستایشی یەزدان بکەن و بە ناوی ئەوەوە نوێژ بکەن، کردارەکانی بە گەلان بناسێنن. 1
הודו ליהוה קראו בשמו הודיעו בעמים עלילותיו
گۆرانی بۆ بڵێن، ستایشی بکەن، هەموو کارە سەرسوڕهێنەرەکانی ڕابگەیەنن، 2
שירו-לו זמרו-לו שיחו בכל-נפלאותיו
شانازی بە ناوی پیرۆزیەوە بکەن، با دڵی ئەوانە خۆش بێت کە ڕوو لە یەزدان دەکەن. 3
התהללו בשם קדשו ישמח לב מבקשי יהוה
پشت بە یەزدان و هێزەکەی ببەستن، بەردەوام ڕووتان لەو بکەن. 4
דרשו יהוה ועזו בקשו פניו תמיד
باسی ئەو کارە سەرسوڕهێنەرانە بکەن کە کردوونی، پەرجوو و حوکمەکانی دەمی، 5
זכרו--נפלאותיו אשר-עשה מפתיו ומשפטי-פיו
ئەی نەوەی ئیبراهیمی بەندەی ئەو، ئەی کوڕانی یاقوب، هەڵبژاردەکانی. 6
זרע אברהם עבדו בני יעקב בחיריו
ئەو یەزدانی پەروەردگارمانە، حوکمەکانیشی لە سەراپای زەوییە. 7
הוא יהוה אלהינו בכל-הארץ משפטיו
بۆ هەتاهەتایە پەیمانەکەی لە یادە، ئەو بەڵێنەی دەیدات بۆ هەزار پشتە، 8
זכר לעולם בריתו דבר צוה לאלף דור
ئەو پەیمانەی لەگەڵ ئیبراهیم بەستی، ئەو سوێندەی بۆ ئیسحاقی خوارد. 9
אשר כרת את-אברהם ושבועתו לישחק
وەک فەرز بۆ یاقوب چەسپاندی، وەک پەیمانێکی هەمیشەیی بۆ ئیسرائیل. 10
ויעמידה ליעקב לחק לישראל ברית עולם
فەرموویەتی: «خاکی کەنعان دەدەمە تۆ، بەشە میراتی خۆتانە.» 11
לאמר--לך אתן את-ארץ-כנען חבל נחלתכם
ئەو کاتەی ژمارەیان کەم بوو، کەم و نامۆ بوون لەو خاکە، 12
בהיותם מתי מספר כמעט וגרים בה
لە نەتەوەیەکەوە دەچوونە نەتەوەیەکی دیکە، لە پاشایەتییەکەوە بۆ گەلێکی دیکە. 13
ויתהלכו מגוי אל-גוי מממלכה אל-עם אחר
لێ نەگەڕا کەس ستەمیان لێ بکات، بەڵکو لەبەر ئەوان پاشایانی سەرزەنشت کرد: 14
לא-הניח אדם לעשקם ויוכח עליהם מלכים
«دەست لە دەستنیشانکراوەکانم مەدەن، خراپە لەگەڵ پێغەمبەرەکانم مەکەن.» 15
אל-תגעו במשיחי ולנביאי אל-תרעו
قاتوقڕی ناردە سەر زەوی، هەموو نانێکی لە زەوی بڕی. 16
ויקרא רעב על-הארץ כל-מטה-לחם שבר
کەسێکی لەپێشیانەوە نارد، یوسف بە کۆیلەیەتی فرۆشرا، 17
שלח לפניהם איש לעבד נמכר יוסף
بە کۆت ئازاری پێیان دا، زنجیری ئاسنیان لە ملی کرد، 18
ענו בכבל רגליו (רגלו) ברזל באה נפשו
هەتا کاتی هاتنەدی قسەکەی، پەیامی یەزدان ڕاستگۆیی ئەوی چەسپاند. 19
עד-עת בא-דברו-- אמרת יהוה צרפתהו
پاشا ناردی کۆتەکەیان کردەوە، فەرمانڕەوای گەلان ئازادی کرد. 20
שלח מלך ויתירהו משל עמים ויפתחהו
کردی بە گەورەی ماڵی خۆی، کردی بە دەسەڵاتدار لەسەر هەموو موڵکی خۆی، 21
שמו אדון לביתו ומשל בכל-קנינו
بۆ ئەوەی بە دڵی خۆی میرەکانی ڕێنمایی بکات، پیرەکانی فێری دانایی بکات. 22
לאסר שריו בנפשו וזקניו יחכם
جا ئیسرائیل هاتە میسر، یاقوب لە خاکی حام بوو بە لانەواز. 23
ויבא ישראל מצרים ויעקב גר בארץ-חם
بەم جۆرەی کرد گەلەکەی زۆر بە بەروبووم بن، لە هەموو دوژمنەکانی بەهێزتری کردن، 24
ויפר את-עמו מאד ויעצמהו מצריו
ئەو دڵی گۆڕین بۆ ئەوەی ڕقیان لە گەلەکەی بێتەوە، هەتا فێڵ لە خزمەتکارەکانی بکەن. 25
הפך לבם לשנא עמו להתנכל בעבדיו
موسای بەندەی خۆی نارد و هارون ئەوەی هەڵیبژارد. 26
שלח משה עבדו אהרן אשר בחר-בו
لەنێو خۆیان ئەو پەرجوو و نیشانانەی فەرمانی پێکرابوو، لە خاکی حام هێنایانە دی. 27
שמו-בם דברי אתותיו ומפתים בארץ חם
تاریکی نارد و تاریک داهات، میسرییەکان لە دژی فەرمانەکانی یاخی بوون. 28
שלח חשך ויחשך ולא-מרו את-דבריו (דברו)
ئاوەکانی گۆڕین بۆ خوێن، ماسییەکانیانی کوشت. 29
הפך את-מימיהם לדם וימת את-דגתם
زەوی پڕبوو لە بۆق، کە چوونە نێو نوێنی پاشاکانیشیان. 30
שרץ ארצם צפרדעים בחדרי מלכיהם
بە فەرمانی ئەو مێشومەگەز هات، مێشوولە بۆ هەموو سنوورەکانیان. 31
אמר ויבא ערב כנים בכל-גבולם
بارانی کردن بە تەرزە، ئاگری بە گڕ لە زەوییەکانیان. 32
נתן גשמיהם ברד אש להבות בארצם
لە هەنجیر و دار مێوەکانی دان، درەختی سنوورەکانیانی شکاند. 33
ויך גפנם ותאנתם וישבר עץ גבולם
بە فەرمانی ئەو کوللە هات، کوللەحاجی بێشومار، 34
אמר ויבא ארבה וילק ואין מספר
هەموو سەوزایی زەوییەکەیانی خوارد، بەروبوومی خاکەکەیانی خوارد. 35
ויאכל כל-עשב בארצם ויאכל פרי אדמתם
لە هەموو نۆبەرەیەکی دا لە خاکەکەیان، یەکەمین بەرهەمی پیاوەتییان. 36
ויך כל-בכור בארצם ראשית לכל-אונם
بە زێڕ و زیوەوە دەریهێنان، لەنێو هۆزەکانیان کەس پەکی نەکەوت. 37
ויוציאם בכסף וזהב ואין בשבטיו כושל
میسر بە چوونەدەرەوەیان دڵخۆش بوو، چونکە ترسی ئەوان چووبووە دڵیانەوە. 38
שמח מצרים בצאתם כי-נפל פחדם עליהם
هەورێکی هێنا بۆ داپۆشین، ئاگرێک بۆ ڕووناککردنەوەی شەو. 39
פרש ענן למסך ואש להאיר לילה
داوایان کرد، سوێسکەی هێنا، نانی ئاسمانی تێری کردن. 40
שאל ויבא שלו ולחם שמים ישביעם
بەردی شەقکرد و ئاوی لێ هەڵقوڵا، وەک ڕووبار بەناو بیاباندا ڕۆیی. 41
פתח צור ויזובו מים הלכו בציות נהר
لەبەر ئەوەی بەڵێنی پیرۆزی خۆی یادکردەوە، بۆ ئیبراهیمی بەندەی. 42
כי-זכר את-דבר קדשו את-אברהם עבדו
گەلەکەی بە شادییەوە هێنایە دەرەوە، هەڵبژاردەکانی بە هەلهەلەوە. 43
ויוצא עמו בששון ברנה את-בחיריו
خاکی نەتەوەکانی پێ بەخشین، بەری ماندووبوونی گەلانیان بە میرات بۆ مایەوە، 44
ויתן להם ארצות גוים ועמל לאמים יירשו
بۆ ئەوەی فەرزەکانی بەجێبهێنن، فێرکردنی جێبەجێ بکەن. هەلیلویا. 45
בעבור ישמרו חקיו-- ותורתיו ינצרו הללו-יה

< زەبوورەکان 105 >