< پەندەکانی سلێمان 9 >

دانایی خانووی خۆی بنیاد ناوە، حەوت کۆڵەکەکەی داتاشیوە. 1
חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה
سەربڕدراوەکەی سەربڕیوە و شەرابەکەی تێکەڵ کردووە، هەروەها خوانەکەی ئامادە کردووە. 2
טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה
کەنیزەکانی خۆی ناردووە و بانگ دەکات، لەسەر بەرزاییەکانی شار: 3
שלחה נערתיה תקרא-- על-גפי מרמי קרת
«کێ ساویلکەیە، با ڕوو لێرە بکات!» بە تێنەگەیشتووش دەڵێت: 4
מי-פתי יסר הנה חסר-לב אמרה לו
«وەرن، لە نانی من بخۆن و لەو شەرابەی تێکەڵم کردووە بخۆنەوە. 5
לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי
واز لە ساویلکەیی بهێنن و بژین، بە ڕێگای تێگەیشتندا بڕۆن.» 6
עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה
ئەوەی گاڵتەجاڕ تەمبێ بکات شەرمەزاری دەست دەکەوێت، ئەوەی بەدکار سەرزەنشت بکات خۆی لەکەدار دەکات. 7
יסר לץ--לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו
سەرزەنشتی گاڵتەجاڕ مەکە، نەوەک ڕقی لێت بێتەوە؛ سەرزەنشتی دانا بکە، تۆی خۆشدەوێت. 8
אל-תוכח לץ פן-ישנאך הוכח לחכם ויאהבך
ڕێنمایی دانا بکە، داناتر دەبێت، کەسێکی ڕاستودروست فێر بکە، زاناتر دەبێت. 9
תן לחכם ויחכם-עוד הודע לצדיק ויוסף לקח
لەخواترسی سەرەتای داناییە، ناسینی خودای پیرۆزیش تێگەیشتنە، 10
תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה
چونکە بە دانایی ڕۆژگارت زیاد دەکات، ساڵانی ژیانت پتر دەبێت. 11
כי-בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים
ئەگەر دانا بیت، داناییەکەت پاداشتت دەداتەوە؛ ئەگەر گاڵتەجاڕ بیت، تەنها لەسەر خۆت دەکەوێت. 12
אם-חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא
گێلایەتی وەک خاتوونێکی بە بۆڵەبۆڵە، ساویلکەیە و هیچ شتێک نازانێت. 13
אשת כסילות המיה פתיות ובל-ידעה מה
لە بەردەرگای ماڵەکەی دادەنیشێت، لەسەر کورسییەک لە بەرزترین شوێنی شار، 14
וישבה לפתח ביתה-- על-כסא מרמי קרת
بۆ بانگکردنی ڕێبوارەکان، ئەوانەی لە ڕێچکەی خۆیان دەڕۆن: 15
לקרא לעברי-דרך המישרים ארחותם
«کێ ساویلکەیە، با ڕوو لێرە بکات!» بە تێنەگەیشتووش دەڵێت: 16
מי-פתי יסר הנה וחסר-לב ואמרה לו
«ئاوی دزراو شیرینە، نانی بە دزی بەتامە.» 17
מים-גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם
بەڵام ئەوان نازانن، خێوەکان لەوێن، میوانەکانی نەزانیش لەناو جەرگەی جیهانی مردوواندان. (Sheol h7585) 18
ולא-ידע כי-רפאים שם בעמקי שאול קראיה (Sheol h7585)

< پەندەکانی سلێمان 9 >