< پەندەکانی سلێمان 6 >

ڕۆڵە، ئەگەر بووی بە کەفیلی دراوسێکەت، ئەگەر لەگەڵ بێگانەیەک تەوقەت کرد، 1
son: child my if to pledge to/for neighbor your to blow to/for be a stranger palm your
ئەگەر بە داوی قسەکانی دەمتەوە بوویت، بە قسەی دەمی خۆت پێوە بوویت، 2
to snare in/on/with word lip your to capture in/on/with word lip your
ڕۆڵە، ئەمە بکە و فریای خۆت بکەوە، چونکە ژێردەستەی دراوسێکەت بوویت، بڕۆ، خۆت نزم بکەرەوە و لە هاوڕێکەت بپاڕێوە. 3
to make: do this then son: child my and to rescue for to come (in): come in/on/with palm neighbor your to go: went to stamp and to be assertive neighbor your
خەو مەدە چاوەکانت و پێڵووەکانت خەواڵوو نەبن. 4
not to give: give sleep to/for eye your and slumber to/for eyelid your
وەک مامز خۆت لە دەست ڕاوچی دەرباز بکە، وەک چۆلەکە لە تەڵەی ڕاوچی. 5
to rescue like/as gazelle from hand and like/as bird from hand fowler
ئەی تەمبەڵ، بڕۆ لای مێروولە، بڕوانە ڕێگاکانی و ببە بە دانا. 6
to go: went to(wards) ant sluggish to see: examine way: conduct her and be wise
بێ ئەوەی پێشەوا و کوێخا و فەرمانڕەوای هەبێت، 7
which nothing to/for her chief official and to rule
بەڵام لە هاویندا نانی خۆی ئەمبار دەکات و لە کاتی دروێنەدا خۆراکی خۆی کۆدەکاتەوە. 8
to establish: prepare in/on/with summer food: bread her to gather in/on/with harvest food her
ئەی تەمبەڵ، هەتا کەی پاڵدەدەیتەوە؟ کەی لە خەوەکەت هەڵدەستی؟ 9
till how sluggish to lie down: lay down how to arise: rise from sleep your
کەمێک خەوتن، کەمێک خەواڵووبوون، کەمێکیش دەست تێکنان بۆ ڕاکشان، 10
little sleep little slumber little folding hand to/for to lie down: sleep
ئینجا هەژاریت وەک چەتە دێت، نەبوونیشت وەک چەکدار. 11
and to come (in): come like/as to go: follow poverty your and need your like/as man shield
کەسی هیچوپووچ، پیاوی چەواشەکار، بە زمان خواری ڕەفتار دەکات، 12
man Belial: worthless man evil: wickedness to go: walk crookedness lip: word
چاوی دەقوچێنێت و بەپێی ئاماژە دەکات و بە پەنجە دەریدەبڕێت، 13
to wink (in/on/with eye his *Q(K)*) to rub (in/on/with foot his *Q(K)*) to show in/on/with finger his
فێڵ لە دڵیدایە، خراپە دادەهێنێت، هەموو کاتێک ناکۆکی دەوروژێنێت. 14
perversity in/on/with heart his to plow/plot bad: evil in/on/with all time (contention *Q(K)*) to send: depart
لەبەر ئەوە لەپڕ لێی دەقەومێت، لەناکاو دەشکێت و چارەسەری نییە. 15
upon so suddenly to come (in): come calamity his suddenness to break and nothing healing
شەش شت هەن یەزدان ڕقی لێیانە، حەوتیش قێزەونە لەلای: 16
six they(fem.) to hate LORD and seven (abomination *Q(K)*) soul: myself his
چاوی بەفیز، زمانی درۆزن، دەستێک کە خوێنی بێتاوانی ڕشتبێت، 17
eye to exalt tongue deception and hand to pour: kill blood innocent
دڵێک پیلانی خراپ دابهێنێت، پێیەک بە پەلە بەرەو خراپەکاری ڕابکات، 18
heart to plow/plot plot evil: wickedness foot to hasten to/for to run: run to/for distress: evil
شایەتی درۆزن درۆ بڵاو بکاتەوە و وروژێنەری ناکۆکی نێوان برایان. 19
to breathe lie witness deception and to send: depart strife between brother: male-sibling
ڕۆڵە، ڕاسپاردەکانی باوکت بەجێبگەیەنە و فێرکردنەکانی دایکت پشتگوێ مەخە. 20
to watch son: child my commandment father your and not to leave instruction mother your
هەمیشە بە دڵتەوە گرێیان بدە و بە گەردنی خۆتەوە هەڵیانواسە. 21
to conspire them upon heart your continually to bind them upon neck your
لە هاتوچۆکردنتدا ڕێنماییت دەکەن، لە ڕاکشانت چاودێریت دەکەن و کە خەبەریشت بووەوە دەتدوێنن، 22
in/on/with to go: walk you to lead [obj] you in/on/with to lie down: lay down you to keep: guard upon you and to awake he/she/it to muse you
چونکە ئەم ڕاسپاردانە چران و ئەم فێرکردنەش ڕووناکییە، سەرزەنشتی تەمبێکردنیش ڕێگای ژیانە، 23
for lamp commandment and instruction light and way: conduct life argument discipline
بۆ ئەوەی لە ژنی بەدڕەوشت بتپارێزێت، لە زمانلووسی داوێنپیس. 24
to/for to keep: guard you from woman bad: evil from smoothness tongue foreign
لە دڵەوە ئارەزووی جوانییەکەی مەکە، با بە برژانگەکانی نەتبات، 25
not to desire beauty her in/on/with heart your and not to take: take you in/on/with eyelid her
چونکە ژنی لەشفرۆش وا دەکات پێویستیت بە نانێک بێت، بەڵام ژنی بەمێرد گیانی گرانبەهات ڕاودەکات. 26
for about/through/for woman to fornicate till talent food: bread and woman man: husband soul: life precious to hunt
ئایا کەس دەتوانێت ئاگر لە باوەش بگرێت و جلەکانی نەسووتێت؟ 27
to snatch up man fire in/on/with bosom: lap his and garment his not to burn
یان بەسەر پشکۆدا بڕوات و پێیەکانی داغ نەبێت؟ 28
if to go: walk man upon [the] coal and foot his not to burn
ئاوایە ئەوەی بچێتە لای ژنی کەسێکی دیکە، هەرکەسێک دەستی لێ بدات بێ سزا نابێت. 29
so [the] to come (in): come to(wards) woman: wife neighbor his not to clear all [the] to touch in/on/with her
سووکایەتی بە دز ناکرێت کە دزی دەکات بۆ خۆتێرکردن کاتێک کە برسییە. 30
not to despise to/for thief for to steal to/for to fill soul: appetite his for be hungry
هەرچەندە کە لێی ئاشکرا بوو دەبێت حەوت قات بداتەوە، ئەگەر هەموو ماڵی خۆشی لەسەر دانابێت. 31
and to find to complete sevenfold [obj] all substance house: home his to give: give
بەڵام ئەوەی داوێنپیسی لەگەڵ ژنێک بکات تێنەگەیشتووە، هەرکەسێک وا بکات خۆی دەفەوتێنێت. 32
to commit adultery woman lacking heart to ruin soul: myself his he/she/it to make: do her
تووشی لێدان و سەرشۆڕی دەبێت و شەرمەزارییەکەی ناسڕێتەوە، 33
plague and dishonor to find and reproach his not to wipe
چونکە ئیرەیی پیاو دەوروژێنێت، لە ڕۆژی تۆڵەدا دەست ناگێڕێتەوە، 34
for jealousy rage great man and not to spare in/on/with day vengeance
چاوی لە هیچ قەرەبووێک نییە، بە دیاری ڕازی نابێت، ئەگەر بۆشی زیاد بکەیت. 35
not to lift: kindness face: kindness all ransom and not be willing for to multiply bribe

< پەندەکانی سلێمان 6 >