< پەندەکانی سلێمان 3 >

ڕۆڵە، فێرکردنەکەم لەبیر مەکە، فەرمانەکانم لەناو دڵتدا هەڵبگرە، 1
Hijo mío, guarda mis enseñanzas en tu memoria y mis reglas en tu corazón:
چونکە ڕۆژگاری درێژ و ساڵانی ژیان و ئاشتیت بۆ زیاد دەکات. 2
porque te darán más días, años de vida y paz.
با خۆشەویستی نەگۆڕ و دڵسۆزی لێت جیا نەبنەوە، بە ملتەوە گرێیان بدە، لەسەر پەڕەی دڵت بیاننووسە. 3
No se aparten de ti la misericordia y la buena fe; déjalos colgados del cuello, grabados en tu corazón;
ئینجا پەسەندی و نازناوی چاک بەدەستدەهێنیت لەلای خودا و خەڵک. 4
Entonces tendrás gracia y un buen nombre a los ojos de Dios y de los hombres.
پڕ بەدڵ پشت بە یەزدان ببەستە و بە تێگەیشتوویی خۆت پشت ئەستوور مەبە. 5
Pon toda tu esperanza en Dios, y no te apoyes en tu propia inteligencia.
لە هەموو ڕێگاکانت بیناسە، ئەویش ڕێچکەکانت ڕاست دەکات. 6
En todos tus caminos escúchalo, y él enderezará tus pasos.
لەبەرچاوی خۆت، خۆت بە دانا مەزانە، لە یەزدان بترسە و لە بەدکاری بەدووربە. 7
No valores demasiado tu sabiduría; deja que el temor de Jehová esté delante de ti, y guárdate del mal.
دەبێتە تەندروستی بۆ لەشت و خۆراک بۆ ئێسقانەکانت. 8
Esto dará fortaleza a tu carne y vida nueva a tus huesos.
بە سامانت ڕێزی یەزدان بگرە، بە یەکەمین بەرهەمی هەموو خەرمانەکانت. 9
Honra a Jehová con tus riquezas, y con las primicias de todos tus frutos;
ئەمبارەکەت پڕ دەبێت هەتا تێری، قەڕابەکەت سەرڕێژ دەبێت لە شەرابی نوێ. 10
así tus graneros estarán llenos de grano, y tus depósitos rebosarán de vino nuevo.
ڕۆڵەکەم، بە سووکی تەماشای تەمبێکردنی یەزدان مەکە، ڕقت لە سەرزەنشتی ئەو نەبێتەوە، 11
Hijo mío, no endurezcas tu corazón contra las enseñanzas del Señor; no te enojes con su entrenamiento:
چونکە ئەوەی یەزدان خۆشیبوێ تەمبێی دەکات و وەک باوکێک بە کوڕ دڵخۆش دەبێت. 12
Porque a los que le son amados, el Señor corrige, como él padre corrige al hijo que le agrada.
خۆزگە دەخوازرێ بەو کەسەی دانایی دەدۆزێتەوە و بەو کەسەی تێگەیشتن بەدەستدەهێنێت، 13
Feliz es el hombre que hace el descubrimiento de la sabiduría, y el que obtiene el conocimiento.
چونکە قازانجی لە قازانجی زیو باشترە و بەرهەمیشی لە زێڕ. 14
Para comerciar en ella es mejor que comerciar en plata, y su ganancia mayor que oro brillante.
لە یاقووت بەهادارترە و هەرچی ئارەزووی دەکەیت نابێتە هاوتای. 15
Ella es más valiosa que las joyas, y nada de lo que puedas desear es justo en comparación con ella.
تەمەنی درێژ لە دەستی ڕاستیدایە و دەوڵەمەندی و ڕێزیش لە دەستی چەپی. 16
Larga vida está en su mano derecha, y en su izquierda están la riqueza y el honor.
ڕێگاکانی ڕێگای خۆشحاڵین و هەموو ڕێڕەوەکانی ئاشتین. 17
Sus caminos son caminos de deleite, y todos sus caminos son paz.
درەختی ژیانە بۆ ئەوانەی خۆیان پێوە گرتووە، خۆزگە دەخوازرێت بەوانەی پێی پابەند دەبن. 18
Ella es un árbol de la vida para todos los que la toman en sus manos, y feliz es cada uno que la guarda.
یەزدان بە دانایی زەوی دامەزراند، بە تێگەیشتنیش ئاسمانی چەسپاند. 19
El Señor con sabiduría puso en posición las bases de la tierra; con inteligencia puso los cielos en su lugar.
بە زانیاری ئەو قووڵاییەکان شەق بوون، هەورەکان شەونمیان دڵۆپاند. 20
Según su conocimiento, el abismo se separó y el rocío cayó desde los cielos.
ڕۆڵە، دەست بە دانایی تەواو و سەلیقەوە بگرە، ئەمانە لەبەرچاوت دوورنەکەونەوە، 21
Hijo mío, mantén el buen sentido, y no dejes que los sabios propósitos se aparten de tus ojos.
دەبنە ژیان بۆ تۆ، ملوانکە بۆ جوانی گەردنت. 22
Entonces serán vida para tu alma, y ​​gracia para tu cuello.
ئەوسا بە ئاسوودەیی بە ڕێگای خۆتدا دەڕۆیت و ساتمە ناکەیت و ناکەویت. 23
Entonces irás seguro en tu camino, y tus pies no tendrán ningún motivo para resbalar.
کاتێک ڕادەکشێیت بێ ترسیت، ڕادەکشێیت و خەوت خۆش دەبێت. 24
Cuando descanses no tendrás miedo, y en tu cama el sueño será dulce para ti.
نە لە بەڵای کتوپڕ دەترسیت و نە لە ماڵی بەدکاران کە وێران دەبێت، 25
No temas al peligro repentino, ni a la tempestad que vendrá sobre los malhechores:
چونکە یەزدان دەبێتە پشتیوانت و پێت لە پێوەبوون دەپارێزێت. 26
Porque Jehová será tu esperanza, y guardará tu pie de ser tomado en la red.
دەستی چاکە مەگرەوە لەوانەی شایستەی چاکەن، کاتێک لە تواناتدایە بیکەیت. 27
No te niegues a hacer el bien a aquellos que tienen derecho a ello, cuando esté en el poder de tu mano hacerlo.
بە کەس مەڵێ: «بڕۆ، دواتر وەرەوە، بەیانی دەتدەمێ،» لە کاتێکدا ئەو شتەت پێیە. 28
No digas a tu prójimo: vete, y ven, y mañana yo daré; cuando lo tienes por ti en ese momento.
پیلانی خراپ لە دژی دراوسێکەت مەگێڕە، لە کاتێکدا ئەو بە دڵنیاییەوە لەلات جێنشین بووە. 29
No hagas malos designios contra tu prójimo, porque él esté contigo sin temor.
لەخۆڕایی دژایەتی کەسێک مەکە، ئەگەر خراپەی لەگەڵتدا نەکرد. 30
No tomes una causa contra la ley contra un hombre por nada, si él no te ha hecho nada malo.
بەغیلی بە پیاوی ستەمکار مەبە، هیچ ڕێگایەکی ئەو هەڵمەبژێرە، 31
No tengas envidia del hombre violento, o tomes cualquiera de sus caminos como ejemplo.
چونکە لەلای یەزدان مرۆڤی قەڵپ قێزەونە، بەڵام نهێنی خۆی لەلای سەرڕاستانە. 32
Porque el hombre injusto es odiado por el Señor, pero Él es amigo de los rectos.
نەفرەتی یەزدان لەسەر ماڵی بەدکارە، بەڵام ماڵی ڕاستودروستان بەرەکەتدار دەکات. 33
La maldición del Señor está sobre la casa del malhechor, pero su bendición está sobre la morada de los rectos.
هەرچەندە گاڵتە بە گاڵتەجاڕان دەکات، بەڵام نیعمەت دەداتە بێفیزەکان. 34
Él se burlará de los burlones, pero él da gracia a los gentiles.
داناکان ڕێزداری بە میرات دەگرن، بەڵام گێلەکان شەرمەزاری هەڵدەگرن. 35
Los sabios tendrán gloria por su herencia, pero la vergüenza será la recompensa de los necios.

< پەندەکانی سلێمان 3 >