< پەندەکانی سلێمان 24 >

ئیرەیی بە پیاوخراپان مەبە، ئارەزوو مەکە لەگەڵیاندا بیت، 1
Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com eles;
چونکە دڵیان پیلانی زۆرداری دەکێشێت و لێوەکانیان باسی گرفتنانەوە دەکەن. 2
Porque o coração deles imagina destruição, e os lábios deles falam de opressão.
بە دانایی ماڵ بنیاد دەنرێت، بە تێگەیشتنیش دەچەسپێت، 3
Pela sabedoria a casa é edificada, e pelo entendimento ela fica firme;
بە زانیاریش ژوورەکان پڕ دەبن لە هەموو گەنجینەیەکی بە نرخ و جوان. 4
E pelo conhecimento os cômodos se encherão de riquezas preciosas e agradáveis.
پیاوی دانا بەتوانایە، کەسی زانا هێزی زیاد دەبێت. 5
O homem sábio é poderoso; e o homem que tem conhecimento aumenta [sua] força;
بێگومان بە ڕاوێژەوە شەڕ دەکەیت، سەرکەوتنیش بە زۆری ئامۆژگارانە. 6
Porque com conselhos prudentes farás tua guerra; e a vitória [é alcançada] pela abundância de conselheiros.
دانایی بەرزە بۆ گێل، لە کۆڕی ناو دەروازەدا دەمی لێک ناکاتەوە. 7
A sabedoria é alta demais para o tolo; na porta [do julgamento] ele não abre sua boca.
ئەوەی بیر لە خراپە بکاتەوە، بە تەڵەکەباز ناودەبردرێت. 8
Quem planeja fazer o mal será chamado de vilão.
پیلانی گێلایەتی گوناهە، خەڵک قێزیان لە گاڵتەجاڕە. 9
O pensamento do tolo é pecado; e o zombador é abominável aos homens.
ئەگەر ورە بەردەیت لە ڕۆژی تەنگانە، بێ هێزیت! 10
[Se] te mostrares fraco no dia da angústia, como é pouca tua força!
ئەوانە دەرباز بکە کە بۆ مردن دەبردرێن و لەوانەی بۆ سەربڕین پاڵخراون، کەمتەرخەم مەبە. 11
Livra os que estão tomados para a morte, os que estão sendo levados para serem mortos;
ئەگەر بڵێی: «ئەوەتا ئەمەم نەزانیوە،» ئایا هەڵسەنگێنەری دڵەکان تێناگات؟ ئەوەی گیانت دەپارێزێت ئایا نازانێت؟ ئایا سزای مرۆڤ بەپێی کردەوەکانی ناداتەوە؟ 12
Pois se tu disseres: Eis que não sabíamos, Por acaso aquele que pesa os corações não saberá? Aquele que guarda tua alma não conhecerá? Ele retribuirá ao homem conforme sua obra.
ڕۆڵە، هەنگوین بخۆ، چونکە باشە و شیلەی هەنگوین لە گەرووت شیرینە، 13
Come mel, meu filho, porque é bom; e o favo de mel é doce ao teu paladar.
هەروەها بزانە دانایی بۆ گیانت بەم جۆرەیە. ئەگەر دانایی بدۆزیتەوە دواڕۆژت دەبێت و ئومێدبڕ نابیت. 14
Assim será o conhecimento da sabedoria para tua alma; se a encontrares haverá recompensa [para ti]; e tua esperança não será cortada.
وەک خراپەکار خۆت مەڵاس مەدە بۆ ماڵی کەسی ڕاستودروست، هەڵمەکوتە سەر جێی حەسانەوەی، 15
Tu, perverso, não espies a habitação do justo, nem assoles seu quarto;
چونکە کەسی ڕاستودروست حەوت جار دەکەوێت و هەڵدەستێتەوە، بەڵام کارەسات بەدکاران تێکدەشکێنێت. 16
Porque o justo cai sete vezes, e se levanta; mas os perversos tropeçam no mal.
بە ساتمەکردنی دوژمنت شاد مەبە، بە کەوتنیشی دڵت خۆش نەبێت، 17
Quando teu inimigo cair, não te alegres; nem teu coração fique contente quando ele tropeçar,
نەوەک یەزدان ببینێت و بەلایەوە خراپ بێت، جا تووڕەیی خۆی لێ بگێڕێتەوە. 18
Para que não [aconteça] de o SENHOR veja, e o desagrade, e desvie dele sua ira.
مەراق لە خراپەکاران مەخۆ، ئیرەیی بە بەدکاران مەبە، 19
Não te irrites com os malfeitores, nem tenhas inveja dos perversos;
چونکە خراپەکار دواڕۆژی نابێت و چرای بەدکاران دەکوژێتەوە. 20
Porque o maligno não terá um bom futuro; a lâmpada dos perversos se apagará.
ڕۆڵە، لە یەزدان و پاشا بترسە، تێکەڵی یاخیبووەکان مەبە، 21
Meu filho, teme ao SENHOR e ao rei; e não te envolvas com os rebeldes;
چونکە بەڵایان لەپڕ دێت، بەڵای هەردووکیان کێ دەیزانێت؟ 22
Porque a destruição deles se levantará de repente; e quem sabe que ruína eles terão?
هەروەها ئەمەش قسەی دانایانە: لایەنگریکردن لە دادوەری باش نییە. 23
Estes [provérbios] também são para os sábios: fazer acepção de pessoas num julgamento não é bom.
ئەوەی بە بەدکار بڵێت: «تۆ بێتاوانی،» گەلان نەفرەتی لێ دەکەن و نەتەوەکان تاوانباری دەکەن. 24
Aquele que disser ao ímpio: Tu és justo, Os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
بەڵام ئەوانەی بەدکار تاوانبار دەکەن دەکەونە خۆشی و بەرەکەتی باشیان بەسەردا دەڕژێت. 25
Mas para aqueles que [o] repreenderem, haverá coisas boas; e sobre eles virá uma boa bênção.
وەڵامی ڕاست وەک ماچی لێوە. 26
Quem responde palavras corretas é [como se] estivesse beijando com os lábios.
کاروباری خۆت لە دەرەوە ڕاپەڕێنە و لە کێڵگەکەت ئامادەی بکە، دوای ئەمە ماڵی خۆت بنیاد بنێ. 27
Prepara o teu trabalho de fora, e deixa pronto o teu campo; então depois, edifica a tua casa.
بەبێ هۆ لە دژی دراوسێکەت شایەتی مەدە، بە لێوەکانت فێڵ مەکە. 28
Não sejas testemunha contra o teu próximo sem causa; por que enganarias com teus lábios?
مەڵێ: «چی لێکردووم، ئاوای لێ دەکەم، سزای ئەو پیاوە بەپێی کردەوەکەی دەدەمەوە.» 29
Não digas: Assim como ele fez a mim, assim também farei a ele; pagarei a cada um conforme sua obra.
بەلای کێڵگەی پیاوی تەمبەڵ تێپەڕیم، بەلای ڕەزەمێوی کەسی تێنەگەیشتووش. 30
Passei junto ao campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem sem juízo;
چقڵ هەمووی داگرتبوو، گەزگەزکە هەمووی داپۆشی بوو، کەڵەکە بەردەکانی ڕووخابوو. 31
e eis que ela estava toda cheia de espinheiros, [e] sua superfície coberta de urtigas; e o seu muro de pedras estava derrubado.
تەماشام کرد و لە دڵی خۆمدا لێکم دایەوە، بینیم و وانەم لێ وەرگرت: 32
Quando eu vi [isso], aprendi em meu coração, e, olhando, recebi instrução:
کەمێک خەوتن، کەمێک خەواڵووبوون، کەمێکیش دەست تێکنان بۆ ڕاکشان، 33
um pouco de sono, cochilando um pouco, cruzando as mãos por um pouco de tempo, deitado,
ئینجا هەژاریت وەک چەتە دێت، نەبوونیشت وەک چەکدار. 34
e assim a tua pobreza virá como um assaltante; a tua necessidade, como um homem armado.

< پەندەکانی سلێمان 24 >