< پەندەکانی سلێمان 2 >

ڕۆڵە، ئەگەر قسەکانم وەربگریت، فەرمانەکانم لەلای خۆت هەڵبگریت، 1
Hijo mío, si aceptas mi palabra y valoras mis instrucciones;
هەتا گوێ بدەیتە دانایی و دڵت بدەیتە تێگەیشتن، 2
si prestas atención a la sabiduría y procuras entender;
ئەگەر بانگی پەیبردن بکەیت و دەنگ بۆ تێگەیشتن هەڵبڕیت، 3
si clamas pidiendo inteligencia y gritas pidiendo ayuda para comprender;
ئەگەر وەک زیو داوات کرد و وەک خشڵی شاردراوە بەدوایدا گەڕایت، 4
si la buscas como si fuera plata, y la persigues como si fuera un tesoro oculto,
ئەوسا لە واتای لەخواترسی دەگەیت و ناسینی خودا دەدۆزیتەوە، 5
entonces entenderás cómo debes relacionarte con el Señor y conocerás verdaderamente a Dios.
چونکە یەزدان دانایی دەبەخشێت، زانیاری و تێگەیشتنیش لە دەمی ئەوە. 6
El Señor es la fuente de la sabiduría. Su palabra proporciona el conocimiento y la razón.
دانایی تەواو بۆ سەرڕاستەکان هەڵدەگرێت و قەڵغانە بۆ ئەوانەی ڕێگای تەواوەتی دەگرنەبەر، 7
Él da sano juicio a los que viven en rectitud, y defiende a los que tienen buen discernimiento.
بۆ چاودێری ڕێچکەی دادپەروەری و پاراستنی ڕێگای خۆشەویستانی. 8
Él sostiene a los que actúan con justicia y protege a los que confían en él.
ئینجا ڕاستودروستی و دادپەروەری و ڕاستەڕێیی تێدەگەیت، هەموو ڕێڕەوێکی چاک، 9
Entonces podrás reconocer lo que es recto y justo, y todo lo bueno, así como la forma en que debes vivir.
لەبەر ئەوەی دانایی دێتە ناو دڵتەوە و زانیاریش دەبێتە خۆشی دەروونت، 10
Porque la sabiduría inundará tu mente, y el conocimiento te hará feliz.
سەلیقە دەتپارێزێت و تێگەیشتن چاودێریت دەکات. 11
Las buenas decisiones te mantendrán por el buen camino, y estarás a salvo si piensas usando la razón.
دانایی لە ڕێگای خراپەکاران ڕزگارت دەکات، لەو کەسانەی قسەی خوار دەکەن، 12
Esto te guardará de los caminos del mal, de los hombres mentirosos
ئەوانەی ڕێچکەی ڕاستیان بەرداوە تاکو بە ڕێگای تاریکیدا بڕۆن، 13
que se alejan del camino recto para andar en caminos de oscuridad.
ئەوانەی دڵخۆشن بە خراپەکردن، دڵشاد دەبن بە خواروخێچیێتی خراپە، 14
Ellos son felices haciendo el mal, y les gusta la perversión.
ئەوانەی ڕێچکەکانیان چەوتن، گەوجن لە ڕێڕەویان. 15
Viven vidas extraviadas, cometiendo actos engañosos.
هەروەها دانایی لە ژنی بەدڕەوشت ڕزگارت دەکات، لە ژنی داوێنپیسی زمانلووس، 16
También te guardará de la mujer que actúa con inmoralidad, de mujeres que tal como una prostituta tratan de seducirte con elogios.
ئەوەی وازی لە مێردی گەنجییەتی هێناوە و پەیمانەکەی لەبەردەم خودای لەبیر کردووە. 17
Una mujer que ha abandonado al hombre con el que se casó en su juventud, y ha olvidado las promesas que hizo ante Dios.
بێگومان ماڵەکەی بەرەو خوارەوە دەچێت بۆ مردن و ڕێڕەوەکانی بەرەو دنیای مردووانە. 18
Lo que sucede en su casa conduce a la muerte, y seguir sus caminos te llevará a la tumba.
هەموو ئەوانەی بچنە لای ناگەڕێنەوە و ناگەنە ڕێچکەی ژیان. 19
Ninguno que va donde ella regresa, pues nunca más logran encontrar el camino de regreso a la vida.
کەواتە بە ڕێگای پیاوچاکاندا بڕۆ و ڕێچکەی ڕاستودروستان بپارێزە، 20
Así que tú sigue el camino del bien, y asegúrate de ir por los senderos de quienes hacen lo recto.
چونکە سەرڕاستان لە خاکەکە نیشتەجێ دەبن و تەواوەکان تێیدا دەمێننەوە، 21
Porque solo los rectos habitarán la tierra. Solo los honestos permanecerán en ella.
بەڵام خراپەکاران لە خاکەکە دەبڕێنەوە و ناپاکانیش تێیدا ڕیشەکێش دەکرێن. 22
Pero los malvados serán expulsados de ella, y los infieles serán arrancados de raíz.

< پەندەکانی سلێمان 2 >