< پەندەکانی سلێمان 2 >

ڕۆڵە، ئەگەر قسەکانم وەربگریت، فەرمانەکانم لەلای خۆت هەڵبگریت، 1
Fis mwen an, si ou resevwa pawòl mwen yo, e gade kòmandman mwen yo nan kè ou,
هەتا گوێ بدەیتە دانایی و دڵت بدەیتە تێگەیشتن، 2
e fè zòrèy ou atantif a sajès; e enkline zòrèy ou vè bon konprann,
ئەگەر بانگی پەیبردن بکەیت و دەنگ بۆ تێگەیشتن هەڵبڕیت، 3
wi, si ou leve vwa w pou sajès; e leve vwa ou vè bon konprann;
ئەگەر وەک زیو داوات کرد و وەک خشڵی شاردراوە بەدوایدا گەڕایت، 4
si ou chache li kon ajan, e fè rechèch dèyè li kon trezò ki kache;
ئەوسا لە واتای لەخواترسی دەگەیت و ناسینی خودا دەدۆزیتەوە، 5
nan lè sa a, ou va dekouvri lakrent SENYÈ a, e dekouvri konesans Bondye a.
چونکە یەزدان دانایی دەبەخشێت، زانیاری و تێگەیشتنیش لە دەمی ئەوە. 6
Paske, SENYÈ a bay sajès. Nan bouch Li, soti konesans ak bon konprann.
دانایی تەواو بۆ سەرڕاستەکان هەڵدەگرێت و قەڵغانە بۆ ئەوانەی ڕێگای تەواوەتی دەگرنەبەر، 7
Li mete sajès nan depo pou moun dwat la. Li se boukliye pou sila ki mache ak entegrite yo,
بۆ چاودێری ڕێچکەی دادپەروەری و پاراستنی ڕێگای خۆشەویستانی. 8
Ka p veye chemen lajistis yo, e pwoteje chemen a fidèl Li yo.
ئینجا ڕاستودروستی و دادپەروەری و ڕاستەڕێیی تێدەگەیت، هەموو ڕێڕەوێکی چاک، 9
Konsa, ou va dekouvri ladwati ak jistis, e menm egalite avèk tout bon chemen yo.
لەبەر ئەوەی دانایی دێتە ناو دڵتەوە و زانیاریش دەبێتە خۆشی دەروونت، 10
Paske, sajès va antre nan kè ou, e konesans va fè ou alèz jis rive nan nanm ou.
سەلیقە دەتپارێزێت و تێگەیشتن چاودێریت دەکات. 11
Bon konprann va pwoteje ou, konesans va veye sou ou,
دانایی لە ڕێگای خراپەکاران ڕزگارت دەکات، لەو کەسانەی قسەی خوار دەکەن، 12
pou pwoteje ou kont chemen mal la, kont lòm ki pale bagay pèvès yo.
ئەوانەی ڕێچکەی ڕاستیان بەرداوە تاکو بە ڕێگای تاریکیدا بڕۆن، 13
Kont sila ki kite chemen ladwati yo pou mache nan chemen fènwa yo;
ئەوانەی دڵخۆشن بە خراپەکردن، دڵشاد دەبن بە خواروخێچیێتی خراپە، 14
ki pran plezi nan fè sa ki mal e rejwi nan mechanste mal la.
ئەوانەی ڕێچکەکانیان چەوتن، گەوجن لە ڕێڕەویان. 15
Chemen a sila ki vin kwochi yo e ki vin gaye kò yo nan tout sa yo fè.
هەروەها دانایی لە ژنی بەدڕەوشت ڕزگارت دەکات، لە ژنی داوێنپیسی زمانلووس، 16
Pou delivre ou soti nan men fanm etranje a, soti nan men fanm adiltè ki flate ak pawòl li;
ئەوەی وازی لە مێردی گەنجییەتی هێناوە و پەیمانەکەی لەبەردەم خودای لەبیر کردووە. 17
ki kite konpanyen jenès li a, e ki bliye akò a Bondye li;
بێگومان ماڵەکەی بەرەو خوارەوە دەچێت بۆ مردن و ڕێڕەوەکانی بەرەو دنیای مردووانە. 18
paske lakay li mennen a lanmò e tras a pla pye li yo rive kote mò yo.
هەموو ئەوانەی بچنە لای ناگەڕێنەوە و ناگەنە ڕێچکەی ژیان. 19
Pèsòn ki ale kote li menm, pa retounen ankò, ni yo pa jwenn pa lavi.
کەواتە بە ڕێگای پیاوچاکاندا بڕۆ و ڕێچکەی ڕاستودروستان بپارێزە، 20
Akoz sa a, ou va mache nan chemen a sila ki bon yo, e swiv tras a moun ladwati yo.
چونکە سەرڕاستان لە خاکەکە نیشتەجێ دەبن و تەواوەکان تێیدا دەمێننەوە، 21
Paske moun dwat yo va viv nan peyi a, e sila ki san tò yo va rete ladann;
بەڵام خراپەکاران لە خاکەکە دەبڕێنەوە و ناپاکانیش تێیدا ڕیشەکێش دەکرێن. 22
men mechan yo va koupe retire nèt de peyi a, e moun trèt yo va dechouke de li.

< پەندەکانی سلێمان 2 >