< پەندەکانی سلێمان 2 >

ڕۆڵە، ئەگەر قسەکانم وەربگریت، فەرمانەکانم لەلای خۆت هەڵبگریت، 1
My son, if thou receivest my words, and layest up my commandments with thee,
هەتا گوێ بدەیتە دانایی و دڵت بدەیتە تێگەیشتن، 2
so that thou incline thine ear unto wisdom [and] thou apply thy heart to understanding;
ئەگەر بانگی پەیبردن بکەیت و دەنگ بۆ تێگەیشتن هەڵبڕیت، 3
yea, if thou criest after discernment [and] liftest up thy voice to understanding;
ئەگەر وەک زیو داوات کرد و وەک خشڵی شاردراوە بەدوایدا گەڕایت، 4
if thou seekest her as silver and searchest for her as for hidden treasures:
ئەوسا لە واتای لەخواترسی دەگەیت و ناسینی خودا دەدۆزیتەوە، 5
then shalt thou understand the fear of Jehovah, and find the knowledge of God.
چونکە یەزدان دانایی دەبەخشێت، زانیاری و تێگەیشتنیش لە دەمی ئەوە. 6
For Jehovah giveth wisdom; out of his mouth [come] knowledge and understanding.
دانایی تەواو بۆ سەرڕاستەکان هەڵدەگرێت و قەڵغانە بۆ ئەوانەی ڕێگای تەواوەتی دەگرنەبەر، 7
He layeth up sound wisdom for the upright; [he] is a shield to them that walk in integrity;
بۆ چاودێری ڕێچکەی دادپەروەری و پاراستنی ڕێگای خۆشەویستانی. 8
guarding the paths of just judgment and keeping the way of his godly ones.
ئینجا ڕاستودروستی و دادپەروەری و ڕاستەڕێیی تێدەگەیت، هەموو ڕێڕەوێکی چاک، 9
Then shalt thou understand righteousness and judgment and equity: every good path.
لەبەر ئەوەی دانایی دێتە ناو دڵتەوە و زانیاریش دەبێتە خۆشی دەروونت، 10
When wisdom entereth into thy heart and knowledge is pleasant unto thy soul,
سەلیقە دەتپارێزێت و تێگەیشتن چاودێریت دەکات. 11
discretion shall keep thee, understanding shall preserve thee:
دانایی لە ڕێگای خراپەکاران ڕزگارت دەکات، لەو کەسانەی قسەی خوار دەکەن، 12
To deliver thee from the way of evil, from the man that speaketh froward things;
ئەوانەی ڕێچکەی ڕاستیان بەرداوە تاکو بە ڕێگای تاریکیدا بڕۆن، 13
[from those] who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
ئەوانەی دڵخۆشن بە خراپەکردن، دڵشاد دەبن بە خواروخێچیێتی خراپە، 14
who rejoice to do evil, [and] delight in the frowardness of evil;
ئەوانەی ڕێچکەکانیان چەوتن، گەوجن لە ڕێڕەویان. 15
whose paths are crooked, and who are perverted in their course:
هەروەها دانایی لە ژنی بەدڕەوشت ڕزگارت دەکات، لە ژنی داوێنپیسی زمانلووس، 16
To deliver thee from the strange woman, from the stranger who flattereth with her words;
ئەوەی وازی لە مێردی گەنجییەتی هێناوە و پەیمانەکەی لەبەردەم خودای لەبیر کردووە. 17
who forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God;
بێگومان ماڵەکەی بەرەو خوارەوە دەچێت بۆ مردن و ڕێڕەوەکانی بەرەو دنیای مردووانە. 18
— for her house inclineth unto death, and her paths unto the dead;
هەموو ئەوانەی بچنە لای ناگەڕێنەوە و ناگەنە ڕێچکەی ژیان. 19
none that go unto her return again, neither do they attain to the paths of life:
کەواتە بە ڕێگای پیاوچاکاندا بڕۆ و ڕێچکەی ڕاستودروستان بپارێزە، 20
— that thou mayest walk in the way of the good, and keep the paths of the righteous.
چونکە سەرڕاستان لە خاکەکە نیشتەجێ دەبن و تەواوەکان تێیدا دەمێننەوە، 21
For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it;
بەڵام خراپەکاران لە خاکەکە دەبڕێنەوە و ناپاکانیش تێیدا ڕیشەکێش دەکرێن. 22
but the wicked shall be cut off from the land, and the unfaithful shall be plucked up out of it.

< پەندەکانی سلێمان 2 >