< نەحەمیا 7 >

ئەوە بوو کە شووراکە بنیاد نراوە و دەرگاکانم دانا، دەرگاوان و گۆرانیبێژ و لێڤییەکان دانران. 1
Y fue, que como el muro fue edificado, y asenté las puertas, y fueron señalados porteros, y cantores, y Levitas,
فەرمانم کرد حەنانی برام و حەنەنیای سەرۆکی قەڵاکە سەرپەرشتی ئۆرشەلیم بکەن، چونکە حەنەنیا پیاوێکی دەستپاک بوو، لەوانی دیکە زیاتر لە خودا دەترسا. 2
Mandé a Janani mi hermano, y a Jananías príncipe del palacio en Jerusalem: porque este era, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos:
پێم گوتن: «هەتا خۆر گەرم نەبێت، نابێت دەروازەکانی ئۆرشەلیم بکرێنەوە. دەبێ دەرگاوانەکان پێش ڕۆیشتنیان دەرگاکان دابخەن و شمشیرەیان لێبدەن. هەروەها هەندێک دانیشتووانی ئۆرشەلیم بکرێنە پاسەوان، هەندێکیان لە شوێنی پاسەوانی دیاریکراوی خۆیان و هەندێکیشیان بەرامبەری ماڵەکەی خۆیان.» 3
Y díjeles: No se abran las puertas de Jerusalem hasta que el sol caliente: y aun ellos presentes, cierren las puertas, y atrancád. Y señalé guardias de los moradores de Jerusalem, cada uno en su guardia, y cada uno delante de su casa.
شارەکە بەرفراوان و گەورە بوو، گەلێکی کەمیش لەناویدا بوو، هێشتا ماڵەکان بنیاد نەنرابوون. 4
Y la ciudad era ancha de espacio y grande, y poco pueblo dentro de ella; que no había aun casas edificadas.
ئیتر خودا خستییە دڵمەوە کە خانەدان و کاربەدەست و گەل کۆبکەمەوە بۆ تۆمارکردنی ڕەچەڵەکیان، جا تۆماری ڕەچەڵەکنامەی ئەوانەم دۆزییەوە کە یەکەم جار لە ڕاپێچکراوی گەڕابوونەوە، بینیم ئەمەی تێدا نووسراوە: 5
Mas puso Dios en mi corazón que juntase los principales, y los magistrados, y el pueblo, para que fuesen empadronados por el orden de los linajes; y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y hallé escrito en él:
ئەمانەش خەڵکی هەرێمەکەن، ئەوانەی لە ڕاپێچکراوی گەڕانەوە، ئەوانەی نەبوخودنەسری پاشای بابل ڕاپێچی کردبوون (ئەوان گەڕانەوە ئۆرشەلیم و یەهودا، هەریەکە بۆ شارۆچکەکەی خۆی. 6
Estos son los hijos de la provincia, que subieron de la cautividad de la transmigración, que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, los cuales volvieron a Jerusalem y a Judá, cada uno a su ciudad.
ئەوانەی لەگەڵ زروبابل هاتنەوە، یەشوع، نەحەمیا، عەزەریا، ڕەعەمیا، نەحەمانی، مۆردەخای، بیلشان، میسپەرەت، بیگڤەی، نەحوم و بەعەنا.) ژمارەی پیاوانی گەلی ئیسرائیل: 7
Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Biguai, Nehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
نەوەی پەرعۆش، دوو هەزار و سەد و حەفتا و دوو؛ 8
Los hijos de Faros, dos mil y ciento y setenta y dos.
نەوەی شەفەتیا، سێ سەد و حەفتا و دوو؛ 9
Los hijos de Safatías, trescientos y setenta y dos.
نەوەی ئارەح، شەش سەد و پەنجا و دوو؛ 10
Los hijos de Area, seiscientos y cincuenta y dos.
نەوەی پەحەت‌مۆئاب لە نەوەی یێشوع و یۆئاب، دوو هەزار و هەشت سەد و هەژدە؛ 11
Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesuá, y de Joab, dos mil y ochocientos y diez y ocho.
نەوەی ئیلام، هەزار و دوو سەد و پەنجا و چوار؛ 12
Los hijos de Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
نەوەی زەتو، هەشت سەد و چل و پێنج؛ 13
Los hijos de Zattu, ochocientos y cuarenta y cinco.
نەوەی زەکای، حەوت سەد و شەست؛ 14
Los hijos de Zecai, setecientos y sesenta.
نەوەی بەنوی، شەش سەد و چل و هەشت؛ 15
Los hijos de Binui, seiscientos y cuarenta y ocho.
نەوەی بێڤەی، شەش سەد و بیست و هەشت؛ 16
Los hijos de Bebai, seiscientos y veinte y ocho.
نەوەی عەزگاد، دوو هەزار و سێ سەد و بیست و دوو؛ 17
Los hijos de Azgad, dos mil y seiscientos y veinte y dos.
نەوەی ئەدۆنیقام، شەش سەد و شەست و حەوت؛ 18
Los hijos de Adonicam, seiscientos y sesenta y siete.
نەوەی بیگڤەی، دوو هەزار و شەست و حەوت؛ 19
Los hijos de Biguai, dos mil y sesenta y siete.
نەوەی عادین، شەش سەد و پەنجا و پێنج؛ 20
Los hijos de Addín, seiscientos y cincuenta y cinco.
نەوەی ئاتێر لە حەزقیا، نەوەد و هەشت؛ 21
Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
نەوەی حاشوم، سێ سەد و بیست و هەشت؛ 22
Los hijos de Hasum, trescientos y veinte y ocho.
نەوەی بێسای، سێ سەد و بیست و چوار؛ 23
Los hijos de Besaí, trescientos y veinte y cuatro.
نەوەی حاریف، سەد و دوازدە؛ 24
Los hijos de Harif, ciento y doce.
نەوەی گبعۆن، نەوەد و پێنج. 25
Los hijos de Gabaón, noventa y cinco.
پیاوانی بێت‌لەحم و نەتۆفا، سەد و هەشتا و هەشت؛ 26
Los varones de Belén y de Netofa, ciento y ochenta y ocho.
پیاوانی عەناتۆت، سەد و بیست و هەشت؛ 27
Los varones de Anatot, ciento y veinte y ocho.
پیاوانی بێت‌عەزماڤێت، چل و دوو؛ 28
Los varones de Bet-azmavet, cuarenta y dos.
پیاوانی قیریەت یەعاریم، کەفیرا و بئێرۆت، حەوت سەد و چل و سێ؛ 29
Los varones de Cariat-jarim, Quefira y Beerot, setecientos y cuarenta y tres.
پیاوانی ڕامە و گەڤەع، شەش سەد و بیست و یەک؛ 30
Los varones de Rama y de Gabaa, seiscientos y veinte y uno.
پیاوانی میخماس، سەد و بیست و دوو؛ 31
Los varones de Macmas, ciento y veinte y dos.
پیاوانی بێت‌ئێل و عای، سەد و بیست و سێ؛ 32
Los varones de Bet-el y de Ai, ciento y veinte y tres.
پیاوانی نەبۆکەی دیکە، پەنجا و دوو؛ 33
Los varones de la otra Nebo, cincuenta y dos.
پیاوانی ئیلامەکەی دیکە، هەزار و دوو سەد و پەنجا و چوار؛ 34
Los hijos de la otra Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
پیاوانی حاریم، سێ سەد و بیست؛ 35
Los hijos de Harim, trescientos y veinte.
پیاوانی ئەریحا، سێ سەد و چل و پێنج؛ 36
Los hijos de Jericó, trescientos y cuarenta y cinco.
پیاوانی لۆد، حادید و ئۆنۆ، حەوت سەد و بیست و یەک؛ 37
Los hijos de Lod, Hadid, y de Ono, siete cientos y veinte y uno.
پیاوانی سەنائا، سێ هەزار و نۆ سەد و سی. 38
Los hijos de Senaa, tres mil y novecientos y treinta.
کاهینەکان: نەوەی یەدایا لە بنەماڵەی یێشوع، نۆ سەد و حەفتا و سێ؛ 39
Sacerdotes: Los hijos de Jedaias de la casa de Jesuá, novecientos y setenta y tres.
نەوەی ئیمێر، هەزار و پەنجا و دوو؛ 40
Los hijos de Immer, mil y cincuenta y dos.
نەوەی پەشحور، هەزار و دوو سەد و چل و حەوت؛ 41
Los hijos de Fasur, mil y doscientos y cuarenta y siete.
نەوەی حاریم، هەزار و حەڤدە. 42
Los hijos de Harim, mil y diez y siete.
لێڤییەکان: نەوەی یێشوع لە نەوەی قەدمیێل، لە نەوەی هۆدەڤیا، حەفتا و چوار. 43
Levitas: Los hijos de Jesuá, de Cadmiel, de los hijos de Odvia, setenta y cuatro.
گۆرانیبێژەکان: نەوەی ئاساف، سەد و چل و هەشت. 44
Cantores: Los hijos de Asaf, ciento y cuarenta y ocho.
دەرگاوانەکان: نەوەکانی شەلوم، ئاتێر، تەلمۆن، عەقوڤ، حەتیتا و شۆڤای، سەد و سی و هەشت. 45
Porteros: Los hijos de Sellum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento y treinta y ocho.
خزمەتکارانی پەرستگا: نەوەکانی چیحا، حەسوفا، تەباعۆت، 46
Natineos: Los hijos de Siha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
قێرۆس، سیعا، پادۆن، 47
Los hijos de Ceros, los hijos de Sea, los hijos de Padón,
لەڤانا، حەگابا، شەلمای، 48
Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
حانان، گیدێل، گەحەر، 49
Los hijos de Hanán, los hijos de Giddel, los hijos de Gahar,
ڕەئایا، ڕەچین، نەقۆدا، 50
Los hijos de Reaia, los hijos de Resín, los hijos de Necoda,
گەزام، عوزە، پاسێیەح، 51
Los hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Fasea,
بێسەی، مەعونیم، نەفوسیم، 52
Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nefisesim,
بەقبوق، حەقوفا، حەرحور، 53
Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harur,
بەچلوت، مەحیدا، حەرشا، 54
Los hijos de Baslit, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
بەرقۆس، سیسرا، تەمەح، 55
Los hijos de Barcos, los hijos de Sísera, los hijos de Tama,
نەچیەح و حەتیفا. 56
Los hijos de Nesia, los hijos de Hatifa.
نەوەی خزمەتکارەکانی سلێمان: نەوەکانی سۆتەی، سۆفەرەت، پەریدا، 57
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soforet, los hijos de Perida,
یەعلا، دەرکۆن، گیدێل، 58
Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel,
شەفەتیا، حەتیل، پۆخەرەت‌هەچەڤایم و ئامۆن. 59
Los hijos de Safatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret de Hasbaim, los hijos de Amón.
سەرجەم خزمەتکارانی پەرستگا و نەوەکانی خزمەتکارانی سلێمان، سێ سەد و نەوەد و دوو بوون. 60
Todos los Natineos, e hijos de los siervos de Salomón, trescientos y noventa y dos.
ئەمانەش ئەوانەن کە لە شارۆچکەکانی تێل‌مەلەح، تێل‌حەرشا، کەروڤ، ئەدۆن و ئیمێرەوە سەرکەوتن، بەڵام نەیانتوانی پێناسەی بنەماڵە و ڕەچەڵەکیان دیاری بکەن کە لە نەوەی ئیسرائیلن: 61
Y estos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addón, e Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, y su linaje, si eran de Israel:
نەوەکانی دەلایا و تۆڤییا و نەقۆدا، شەش سەد و چل و دوو. 62
Los hijos de Delaia, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos y cuarenta y dos.
لە کاهینەکانیش: نەوەکانی حۆڤەیا، هەقۆچ و بەرزیلەی، کە کچێکی بەرزیلەیی گلعادی هێنا و ناوی ئەوی لێنرا. 63
Y de los sacerdotes: los hijos de Hobaias, los hijos de Haccos, los hijos de Berzellai, que tomó mujer de las hijas de Berzellai Galaadita, y se llamó del nombre de ellas.
ئەمانە بەدوای ڕەچەڵەکنامەکانیاندا گەڕان، بەڵام نەدۆزرانەوە، لەبەر ئەوە لە کاهینیێتی قەدەغە کران. 64
Estos buscaron su escritura de genealogías, y no fueron hallados, y fueron echados del sacerdocio.
پارێزگارەکە پێی گوتن کە نابێت لە خواردنە هەرەپیرۆزەکان بخۆن هەتا ئەو کاتەی کاهینێک بۆ ئوریم و تومیم دادەنرێت. 65
Y díjoles el Tirsata, que no comiesen de la santidad de las santidades, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.
هەموو کۆمەڵەکە پێکەوە چل و دوو هەزار و سێ سەد و شەست کەس بوون، 66
Toda la congregación como un varón, fueron cuarenta y dos mil y trescientos y sesenta,
جگە لە خزمەتکار و کارەکەرەکانیان کە حەوت هەزار و سێ سەد و سی و حەوت کەس بوون، هەروەها دوو سەد و چل و پێنج گۆرانیبێژی پیاو و ژنیان هەبوو. 67
Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil y trescientos y treinta y siete: y entre ellos había cantores y cantoras, doscientos y cuarenta y cinco.
حەوت سەد و سی و شەش ئەسپ، دوو سەد و چل و پێنج هێستر، 68
Sus caballos, siete cientos y treinta y seis: sus mulos, doscientos y cuarenta y cinco:
چوار سەد و سی و پێنج وشتر، شەش هەزار و حەوت سەد و بیست گوێدرێژ هەبوون. 69
Camellos, cuatrocientos y treinta y cinco: asnos, seis mil y siete cientos y veinte.
هەندێک لە گەورەی بنەماڵەکان بەخشینیان بۆ کارەکە پێشکەش کرد. پارێزگارەکە هەزار درهەم زێڕی بە گەنجینە و پەنجا تاس و پێنج سەد و سی کراسی بە کاهینەکان بەخشی. 70
Y algunos de los príncipes de las familias dieron para la obra: el Tirsata dio para el tesoro mil dracmas de oro; tazones cincuenta; vestimentos sacerdotales quinientos y treinta.
هەندێکیش لە گەورەی بنەماڵەکان بەخشینیان دایە گەنجینەی بەڕێوەبردنی کارەکە، بیست هەزار درهەمی زێڕ و دوو هەزار و دوو سەد مەنای زیو. 71
Y de los príncipes de las familias dieron para el tesoro de la obra veinte mil dracmas de oro, y dos mil y doscientas libras de plata.
ئەوەی پاشماوەی گەل بەخشییان، بیست هەزار درهەمی زێڕ، دوو هەزار مەنای زیو، لەگەڵ شەست و حەوت کراس بۆ کاهینەکان. 72
Y lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y vestiduras sacerdotales sesenta y siete.
کاهین، لێڤی، دەرگاوان، گۆرانیبێژ و خزمەتکارانی پەرستگا، لەگەڵ هەندێک کەسی دیکە و پاشماوەی ئیسرائیلییەکان لە شارۆچکەکانیان نیشتەجێ بوون. کاتێک مانگی حەوت هات، نەوەی ئیسرائیل لە شارۆچکەکانی خۆیان بوون. 73
Y habitaron los sacerdotes y los Levitas, y los porteros, y los cantores, y los del pueblo, y los Natineos, y todo Israel, en sus ciudades: y venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.

< نەحەمیا 7 >