< نەحەمیا 7 >

ئەوە بوو کە شووراکە بنیاد نراوە و دەرگاکانم دانا، دەرگاوان و گۆرانیبێژ و لێڤییەکان دانران. 1
Kun muuri oli rakennettu, asetin minä ovet paikoillensa; ja niiden vartioimisen saivat ovenvartijat, veisaajat ja leeviläiset tehtäväkseen.
فەرمانم کرد حەنانی برام و حەنەنیای سەرۆکی قەڵاکە سەرپەرشتی ئۆرشەلیم بکەن، چونکە حەنەنیا پیاوێکی دەستپاک بوو، لەوانی دیکە زیاتر لە خودا دەترسا. 2
Ja Jerusalemin päämiehiksi minä asetin veljeni Hananin ja linnanpäällikön Hananjan, sillä hän oli luotettava mies ja pelkäsi Jumalaa enemmän kuin moni muu.
پێم گوتن: «هەتا خۆر گەرم نەبێت، نابێت دەروازەکانی ئۆرشەلیم بکرێنەوە. دەبێ دەرگاوانەکان پێش ڕۆیشتنیان دەرگاکان دابخەن و شمشیرەیان لێبدەن. هەروەها هەندێک دانیشتووانی ئۆرشەلیم بکرێنە پاسەوان، هەندێکیان لە شوێنی پاسەوانی دیاریکراوی خۆیان و هەندێکیشیان بەرامبەری ماڵەکەی خۆیان.» 3
Ja minä sanoin heille: "Jerusalemin portteja älköön avattako, ennenkuin aurinko on polttavimmillaan; ja vartijain vielä seisoessa paikoillaan on ovet suljettava ja salvoilla teljettävä. Ja Jerusalemin asukkaita pantakoon vartioimaan, kukin vartiopaikallensa, kukin oman talonsa kohdalle.
شارەکە بەرفراوان و گەورە بوو، گەلێکی کەمیش لەناویدا بوو، هێشتا ماڵەکان بنیاد نەنرابوون. 4
Kaupunki oli joka suuntaan tilava ja suuri, mutta väkeä siinä oli vähän, ja taloja oli vielä rakentamatta.
ئیتر خودا خستییە دڵمەوە کە خانەدان و کاربەدەست و گەل کۆبکەمەوە بۆ تۆمارکردنی ڕەچەڵەکیان، جا تۆماری ڕەچەڵەکنامەی ئەوانەم دۆزییەوە کە یەکەم جار لە ڕاپێچکراوی گەڕابوونەوە، بینیم ئەمەی تێدا نووسراوە: 5
Niin Jumala antoi minun sydämeeni, että minun oli koottava ylimykset, esimiehet ja kansa sukuluetteloon merkittäviksi. Silloin minä löysin niiden sukuluettelon, jotka ensin olivat tulleet sinne, ja huomasin siihen kirjoitetun:
ئەمانەش خەڵکی هەرێمەکەن، ئەوانەی لە ڕاپێچکراوی گەڕانەوە، ئەوانەی نەبوخودنەسری پاشای بابل ڕاپێچی کردبوون (ئەوان گەڕانەوە ئۆرشەلیم و یەهودا، هەریەکە بۆ شارۆچکەکەی خۆی. 6
"Nämä ovat tämän maakunnan asukkaat, jotka lähtivät pakkosiirtolaisten vankeudesta, johon Nebukadnessar, Baabelin kuningas, oli heidät vienyt, ja palasivat Jerusalemiin ja Juudaan, kukin kaupunkiinsa,
ئەوانەی لەگەڵ زروبابل هاتنەوە، یەشوع، نەحەمیا، عەزەریا، ڕەعەمیا، نەحەمانی، مۆردەخای، بیلشان، میسپەرەت، بیگڤەی، نەحوم و بەعەنا.) ژمارەی پیاوانی گەلی ئیسرائیل: 7
ne, jotka tulivat Serubbaabelin, Jeesuan, Nehemian, Asarjan, Raamian, Nahamanin, Mordokain, Bilsanin, Misperetin, Bigvain, Nehumin ja Baanan kanssa. Israelin kansan miesten lukumäärä oli:
نەوەی پەرعۆش، دوو هەزار و سەد و حەفتا و دوو؛ 8
Paroksen jälkeläisiä kaksituhatta sata seitsemänkymmentä kaksi;
نەوەی شەفەتیا، سێ سەد و حەفتا و دوو؛ 9
Sefatjan jälkeläisiä kolmesataa seitsemänkymmentä kaksi;
نەوەی ئارەح، شەش سەد و پەنجا و دوو؛ 10
Aarahin jälkeläisiä kuusisataa viisikymmentä kaksi;
نەوەی پەحەت‌مۆئاب لە نەوەی یێشوع و یۆئاب، دوو هەزار و هەشت سەد و هەژدە؛ 11
Pahat-Mooabin jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan ja Jooabin jälkeläisiä, kaksituhatta kahdeksansataa kahdeksantoista;
نەوەی ئیلام، هەزار و دوو سەد و پەنجا و چوار؛ 12
Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
نەوەی زەتو، هەشت سەد و چل و پێنج؛ 13
Sattun jälkeläisiä kahdeksansataa neljäkymmentä viisi;
نەوەی زەکای، حەوت سەد و شەست؛ 14
Sakkain jälkeläisiä seitsemänsataa kuusikymmentä;
نەوەی بەنوی، شەش سەد و چل و هەشت؛ 15
Binnuin jälkeläisiä kuusisataa neljäkymmentä kahdeksan;
نەوەی بێڤەی، شەش سەد و بیست و هەشت؛ 16
Beebain jälkeläisiä kuusisataa kaksikymmentä kahdeksan;
نەوەی عەزگاد، دوو هەزار و سێ سەد و بیست و دوو؛ 17
Asgadin jälkeläisiä kaksituhatta kolmesataa kaksikymmentä kaksi;
نەوەی ئەدۆنیقام، شەش سەد و شەست و حەوت؛ 18
Adonikamin jälkeläisiä kuusisataa kuusikymmentä seitsemän;
نەوەی بیگڤەی، دوو هەزار و شەست و حەوت؛ 19
Bigvain jälkeläisiä kaksituhatta kuusikymmentä seitsemän;
نەوەی عادین، شەش سەد و پەنجا و پێنج؛ 20
Aadinin jälkeläisiä kuusisataa viisikymmentä viisi;
نەوەی ئاتێر لە حەزقیا، نەوەد و هەشت؛ 21
Aaterin, nimittäin Hiskian, jälkeläisiä yhdeksänkymmentä kahdeksan;
نەوەی حاشوم، سێ سەد و بیست و هەشت؛ 22
Haasumin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä kahdeksan;
نەوەی بێسای، سێ سەد و بیست و چوار؛ 23
Beesain jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentäneljä;
نەوەی حاریف، سەد و دوازدە؛ 24
Haarifin jälkeläisiä sata kaksitoista;
نەوەی گبعۆن، نەوەد و پێنج. 25
gibeonilaisia yhdeksänkymmentä viisi;
پیاوانی بێت‌لەحم و نەتۆفا، سەد و هەشتا و هەشت؛ 26
Beetlehemin ja Netofan miehiä sata kahdeksankymmentä kahdeksan;
پیاوانی عەناتۆت، سەد و بیست و هەشت؛ 27
Anatotin miehiä sata kaksikymmentä kahdeksan;
پیاوانی بێت‌عەزماڤێت، چل و دوو؛ 28
Beet-Asmavetin miehiä neljäkymmentä kaksi;
پیاوانی قیریەت یەعاریم، کەفیرا و بئێرۆت، حەوت سەد و چل و سێ؛ 29
Kirjat-Jearimin, Kefiran ja Beerotin miehiä seitsemänsataa neljäkymmentä kolme;
پیاوانی ڕامە و گەڤەع، شەش سەد و بیست و یەک؛ 30
Raaman ja Geban miehiä kuusisataa kaksikymmentä yksi;
پیاوانی میخماس، سەد و بیست و دوو؛ 31
Mikmaan miehiä sata kaksikymmentä kaksi;
پیاوانی بێت‌ئێل و عای، سەد و بیست و سێ؛ 32
Beetelin ja Ain miehiä sata kaksikymmentä kolme;
پیاوانی نەبۆکەی دیکە، پەنجا و دوو؛ 33
toisen Nebon miehiä viisikymmentä kaksi;
پیاوانی ئیلامەکەی دیکە، هەزار و دوو سەد و پەنجا و چوار؛ 34
toisen Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
پیاوانی حاریم، سێ سەد و بیست؛ 35
Haarimin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä;
پیاوانی ئەریحا، سێ سەد و چل و پێنج؛ 36
jerikolaisia kolmesataa neljäkymmentä viisi;
پیاوانی لۆد، حادید و ئۆنۆ، حەوت سەد و بیست و یەک؛ 37
loodilaisia, haadidilaisia ja oonolaisia seitsemänsataa kaksikymmentä yksi;
پیاوانی سەنائا، سێ هەزار و نۆ سەد و سی. 38
senaalaisia kolmetuhatta yhdeksänsataa kolmekymmentä.
کاهینەکان: نەوەی یەدایا لە بنەماڵەی یێشوع، نۆ سەد و حەفتا و سێ؛ 39
Pappeja oli: Jedajan jälkeläisiä, nimittäin Jesuan sukua, yhdeksänsataa seitsemänkymmentä kolme;
نەوەی ئیمێر، هەزار و پەنجا و دوو؛ 40
Immerin jälkeläisiä tuhat viisikymmentä kaksi;
نەوەی پەشحور، هەزار و دوو سەد و چل و حەوت؛ 41
Pashurin jälkeläisiä tuhat kaksisataa neljäkymmentä seitsemän;
نەوەی حاریم، هەزار و حەڤدە. 42
Haarimin jälkeläisiä tuhat seitsemäntoista.
لێڤییەکان: نەوەی یێشوع لە نەوەی قەدمیێل، لە نەوەی هۆدەڤیا، حەفتا و چوار. 43
Leeviläisiä oli: Jeesuan ja Kadmielin jälkeläisiä, nimittäin Hoodevan jälkeläisiä, seitsemänkymmentä neljä.
گۆرانیبێژەکان: نەوەی ئاساف، سەد و چل و هەشت. 44
Veisaajia oli: Aasafin jälkeläisiä sata neljäkymmentä kahdeksan.
دەرگاوانەکان: نەوەکانی شەلوم، ئاتێر، تەلمۆن، عەقوڤ، حەتیتا و شۆڤای، سەد و سی و هەشت. 45
Ovenvartijoita oli: Sallumin jälkeläisiä, Aaterin jälkeläisiä, Talmonin jälkeläisiä, Akkubin jälkeläisiä, Hatitan jälkeläisiä, Soobain jälkeläisiä sata kolmekymmentä kahdeksan.
خزمەتکارانی پەرستگا: نەوەکانی چیحا، حەسوفا، تەباعۆت، 46
Temppelipalvelijoita oli: Siihan jälkeläiset, Hasufan jälkeläiset, Tabbaotin jälkeläiset,
قێرۆس، سیعا، پادۆن، 47
Keeroksen jälkeläiset, Siian jälkeläiset, Paadonin jälkeläiset,
لەڤانا، حەگابا، شەلمای، 48
Lebanan jälkeläiset, Hagaban jälkeläiset, Salmain jälkeläiset,
حانان، گیدێل، گەحەر، 49
Haananin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset, Gaharin jälkeläiset,
ڕەئایا، ڕەچین، نەقۆدا، 50
Reajan jälkeläiset, Resinin jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset,
گەزام، عوزە، پاسێیەح، 51
Gassamin jälkeläiset, Ussan jälkeläiset, Paaseahin jälkeläiset,
بێسەی، مەعونیم، نەفوسیم، 52
Beesain jälkeläiset, Meunimin jälkeläiset, Nefusesimin jälkeläiset,
بەقبوق، حەقوفا، حەرحور، 53
Bakbukin jälkeläiset, Hakufan jälkeläiset, Harhurin jälkeläiset,
بەچلوت، مەحیدا، حەرشا، 54
Baslutin jälkeläiset, Mehidan jälkeläiset, Harsan jälkeläiset,
بەرقۆس، سیسرا، تەمەح، 55
Barkoksen jälkeläiset, Siiseran jälkeläiset, Taamahin jälkeläiset,
نەچیەح و حەتیفا. 56
Nesiahin jälkeläiset, Hatifan jälkeläiset.
نەوەی خزمەتکارەکانی سلێمان: نەوەکانی سۆتەی، سۆفەرەت، پەریدا، 57
Salomon palvelijain jälkeläisiä oli: Sootain jälkeläiset, Sooferetin jälkeläiset, Peridan jälkeläiset,
یەعلا، دەرکۆن، گیدێل، 58
Jaalan jälkeläiset, Darkonin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset,
شەفەتیا، حەتیل، پۆخەرەت‌هەچەڤایم و ئامۆن. 59
Sefatjan jälkeläiset, Hattilin jälkeläiset, Kooferet-Sebaimin jälkeläiset, Aamonin jälkeläiset.
سەرجەم خزمەتکارانی پەرستگا و نەوەکانی خزمەتکارانی سلێمان، سێ سەد و نەوەد و دوو بوون. 60
Temppelipalvelijoita ja Salomon palvelijain jälkeläisiä oli kaikkiaan kolmesataa yhdeksänkymmentä kaksi.
ئەمانەش ئەوانەن کە لە شارۆچکەکانی تێل‌مەلەح، تێل‌حەرشا، کەروڤ، ئەدۆن و ئیمێرەوە سەرکەوتن، بەڵام نەیانتوانی پێناسەی بنەماڵە و ڕەچەڵەکیان دیاری بکەن کە لە نەوەی ئیسرائیلن: 61
Nämä ovat ne, jotka lähtivät Teel-Melahista, Teel-Harsasta, Kerub-Addonista ja Immeristä, voimatta ilmoittaa perhekuntaansa ja syntyperäänsä, olivatko israelilaisia:
نەوەکانی دەلایا و تۆڤییا و نەقۆدا، شەش سەد و چل و دوو. 62
Delajan jälkeläiset, Tobian jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset, kuusisataa neljäkymmentä kaksi.
لە کاهینەکانیش: نەوەکانی حۆڤەیا، هەقۆچ و بەرزیلەی، کە کچێکی بەرزیلەیی گلعادی هێنا و ناوی ئەوی لێنرا. 63
Ja pappeja: Habaijan jälkeläiset, Koosin jälkeläiset, Barsillain jälkeläiset, sen, joka oli ottanut itsellensä vaimon gileadilaisen Barsillain tyttäristä ja jota kutsuttiin heidän nimellään.
ئەمانە بەدوای ڕەچەڵەکنامەکانیاندا گەڕان، بەڵام نەدۆزرانەوە، لەبەر ئەوە لە کاهینیێتی قەدەغە کران. 64
Nämä etsivät sukuluetteloitaan, niitä löytämättä, ja niin heidät julistettiin pappeuteen kelpaamattomiksi.
پارێزگارەکە پێی گوتن کە نابێت لە خواردنە هەرەپیرۆزەکان بخۆن هەتا ئەو کاتەی کاهینێک بۆ ئوریم و تومیم دادەنرێت. 65
Maaherra kielsi heitä syömästä korkeasti-pyhää, ennenkuin nousisi pappi, joka voi käyttää uurimia ja tummimia.
هەموو کۆمەڵەکە پێکەوە چل و دوو هەزار و سێ سەد و شەست کەس بوون، 66
Koko seurakunta yhteenlaskettuna oli neljäkymmentäkaksi tuhatta kolmesataa kuusikymmentä,
جگە لە خزمەتکار و کارەکەرەکانیان کە حەوت هەزار و سێ سەد و سی و حەوت کەس بوون، هەروەها دوو سەد و چل و پێنج گۆرانیبێژی پیاو و ژنیان هەبوو. 67
paitsi heidän palvelijoitansa ja palvelijattariansa, joita oli seitsemäntuhatta kolmesataa kolmekymmentä seitsemän. Lisäksi oli heillä kaksisataa neljäkymmentä viisi mies-ja naisveisaajaa.
حەوت سەد و سی و شەش ئەسپ، دوو سەد و چل و پێنج هێستر، 68
چوار سەد و سی و پێنج وشتر، شەش هەزار و حەوت سەد و بیست گوێدرێژ هەبوون. 69
Kameleja heillä oli neljäsataa kolmekymmentä viisi, aaseja kuusituhatta seitsemänsataa kaksikymmentä.
هەندێک لە گەورەی بنەماڵەکان بەخشینیان بۆ کارەکە پێشکەش کرد. پارێزگارەکە هەزار درهەم زێڕی بە گەنجینە و پەنجا تاس و پێنج سەد و سی کراسی بە کاهینەکان بەخشی. 70
Osa perhekunta-päämiehistä antoi lahjoja rakennustyötä varten. Maaherra antoi rahastoon tuhat dareikkia kultaa, viisikymmentä maljaa ja viisisataa kolmekymmentä papin-ihokasta.
هەندێکیش لە گەورەی بنەماڵەکان بەخشینیان دایە گەنجینەی بەڕێوەبردنی کارەکە، بیست هەزار درهەمی زێڕ و دوو هەزار و دوو سەد مەنای زیو. 71
Ja muutamat perhekunta-päämiehistä antoivat rakennusrahastoon kaksikymmentä tuhatta dareikkia kultaa ja kaksituhatta kaksisataa miinaa hopeata.
ئەوەی پاشماوەی گەل بەخشییان، بیست هەزار درهەمی زێڕ، دوو هەزار مەنای زیو، لەگەڵ شەست و حەوت کراس بۆ کاهینەکان. 72
Ja muu kansa antoi yhteensä kaksikymmentä tuhatta dareikkia kultaa ja kaksituhatta miinaa hopeata sekä kuusikymmentä seitsemän papin-ihokasta.
کاهین، لێڤی، دەرگاوان، گۆرانیبێژ و خزمەتکارانی پەرستگا، لەگەڵ هەندێک کەسی دیکە و پاشماوەی ئیسرائیلییەکان لە شارۆچکەکانیان نیشتەجێ بوون. کاتێک مانگی حەوت هات، نەوەی ئیسرائیل لە شارۆچکەکانی خۆیان بوون. 73
Ja papit, leeviläiset, ovenvartijat, veisaajat ja osa kansasta sekä temppelipalvelijat, koko Israel, asettuivat kaupunkeihinsa. Ja niin tuli seitsemäs kuukausi, ja israelilaiset olivat jo kaupungeissansa.

< نەحەمیا 7 >