ئەوانەی مۆریان کرد: نەحەمیای پارێزگار کوڕی حەخەلیا. سدقیا، | 1 |
ועל החתומים נחמיה התרשתא בן חכליה וצדקיה |
سەرایا، عەزەریا، یەرمیا، | 2 |
שריה עזריה ירמיה |
پەشحور، ئەمەریا، مەلکیا، | 3 |
פשחור אמריה מלכיה |
حەتوش، شەڤەنیا، مەلوخ، | 4 |
חטוש שבניה מלוך |
حاریم، مەرێمۆت، عۆبەدیا، | 5 |
חרם מרמות עבדיה |
دانیال، گینەتۆن، باروخ، | 6 |
דניאל גנתון ברוך |
مەشولام، ئەبیا، میامین، | 7 |
משלם אביה מימן |
مەعەزیاهو، بیلگەی و شەمەعیا. ئەمانە کاهینەکان بوون. | 8 |
מעזיה בלגי שמעיה אלה הכהנים |
لێڤییەکانیش: یێشوعی کوڕی ئەزەنیا، بەنوی لە نەوەی حێناداد و قەدمیێل و | 9 |
והלוים וישוע בן אזניה בנוי מבני חנדד קדמיאל |
هاوکارەکانیان: شەڤەنیا، هۆدیا، قەلیتا، پەلایا، حانان، | 10 |
ואחיהם--שבניה הודיה קליטא פלאיה חנן |
میکا، ڕەحۆڤ، حەشەڤیا، | 11 |
מיכא רחוב חשביה |
زەکور، شێرێڤیا، شەڤەنیا، | 12 |
זכור שרביה שבניה |
هۆدیا، بانی و بەنینو. | 13 |
הודיה בני בנינו |
ڕابەرەکانی گەل: پەرعۆش، پەحەتمۆئاب، ئیلام، زەتوا، بانی، | 14 |
ראשי העם פרעש פחת מואב עילם זתוא בני |
بوننی، عەزگاد، بێڤەی، | 15 |
בני עזגד בבי |
ئەدۆنیا، بیگڤەی، عادین، | 16 |
אדניה בגוי עדין |
ئاتێر، حەزقیا، عەزور، | 17 |
אטר חזקיה עזור |
هۆدیا، حاشوم، بێسای، | 18 |
הודיה חשם בצי |
حاریف، عەناتۆت، نێڤای، | 19 |
חריף ענתות נובי (ניבי) |
مەگپیعاش، مەشولام، حێزیر، | 20 |
מגפיעש משלם חזיר |
مەشێزەبێل، سادۆق، یەدوەع، | 21 |
משיזבאל צדוק ידוע |
پەلەتیا، حانان، عەنایا، | 22 |
פלטיה חנן עניה |
هۆشێیەع، حەنەنیا، حەشوڤ، | 23 |
הושע חנניה חשוב |
هەڵۆحێش، پیلحا، شۆڤێق، | 24 |
הלוחש פלחא שובק |
ڕەحوم، حەشەڤنا، مەعسێیاهو، | 25 |
רחום חשבנה מעשיה |
ئەخیا، حانان، عانان، | 26 |
ואחיה חנן ענן |
مەلوخ، حاریم و بەعەنا. | 27 |
מלוך חרם בענה |
«پاشماوەی گەلیش کە لە کاهین، لێڤی، دەرگاوان، گۆرانیبێژ و خزمەتکارانی پەرستگا پێکهاتوون، هەروەها هەموو ئەوانەی لە پێناو تەوراتی خودا خۆیان لە گڵاوییەکانی گەلانی دراوسێ جیا کردووەتەوە، لەگەڵ ژنەکانیان و هەموو کوڕ و کچەکانیان کە زانین و تێگەیشتنیان هەیە، | 28 |
ושאר העם הכהנים הלוים השוערים המשררים הנתינים וכל הנבדל מעמי הארצות אל תורת האלהים נשיהם בניהם ובנתיהם כל יודע מבין |
ئەمانە ئێستا دەچنە پاڵ براکانیان، خانەدانەکانیان، دێنە ناو نەفرەت و سوێندخواردنێک کە بەپێی تەوراتی خودایان بڕۆن، ئەوەی بە دەستی موسای بەندەی خودا پێیداون، هەموو فەرمانەکانی یەزدانی پەروەردگارمان و حوکم و فەرزەکانی بەجێبهێنن و پەیڕەوی بکەن. | 29 |
מחזיקים על אחיהם אדיריהם ובאים באלה ובשבועה ללכת בתורת האלהים אשר נתנה ביד משה עבד האלהים ולשמור ולעשות את כל מצות יהוה אדנינו ומשפטיו וחקיו |
«هەروەها کچمان نادەینە گەلانی خاکەکە و کچیشیان لێ ناهێنین بۆ کوڕمان. | 30 |
ואשר לא נתן בנתינו לעמי הארץ ואת בנתיהם לא נקח לבנינו |
«کاتێک گەلانی دراوسێ کەلوپەل و هەر خۆراکێک لە ڕۆژی شەممەدا بهێنن بۆ فرۆشتن، لێیان ناکڕین، نە لە ڕۆژی شەممەدا و نە لە ڕۆژی پیرۆز. هەروەها هەر حەوت ساڵ جارێک زەوییەکانمان بە بەیاری بەجێدەهێڵین و لە قەرزەکانیشمان خۆشدەبین. | 31 |
ועמי הארץ המביאים את המקחות וכל שבר ביום השבת למכור--לא נקח מהם בשבת וביום קדש ונטש את השנה השביעית ומשא כל יד |
«جێبەجێکردنی ئەو فەرمانە بەسەر خۆماندا دەسەپێنین کە ساڵانە سێ یەکی شاقلێک بخەینە ئەستۆی خۆمان بۆ خزمەتی ماڵی خودامان: | 32 |
והעמדנו עלינו מצות לתת עלינו שלישית השקל בשנה לעבדת בית אלהינו |
بۆ نانی تەرخانکراو؛ بۆ پێشکەشکراوی دانەوێڵەی بەردەوام و قوربانی سووتاندنی بەردەوام؛ بۆ پێشکەشکراوەکانی شەممە و سەرەمانگ و جەژنەکان؛ بۆ پێشکەشکراوە پیرۆزەکان؛ بۆ قوربانییەکانی گوناه بۆ کەفارەتی ئیسرائیل و بۆ هەموو خزمەتەکانی ماڵی خودامان. | 33 |
ללחם המערכת ומנחת התמיד ולעולת התמיד השבתות החדשים למועדים ולקדשים ולחטאות--לכפר על ישראל וכל מלאכת בית אלהינו |
«هەروەها ئێمەی کاهین لەگەڵ لێڤییەکان و گەل تیروپشکمان کرد کە ساڵانە لە کاتی دیاریکراودا هەر بنەماڵەیەک دار بۆ ماڵی خوداکەمان بهێنێت، بۆ ئەوەی هەروەک لە تەوراتدا نووسراوە لەسەر قوربانگای یەزدانی پەروەردگارمان بسووتێنرێت. | 34 |
והגורלות הפלנו על קרבן העצים הכהנים הלוים והעם--להביא לבית אלהינו לבית אבתינו לעתים מזמנים שנה בשנה לבער על מזבח יהוה אלהינו ככתוב בתורה |
«هەروەها بۆ هێنانی یەکەمین بەرهەمی خاکەکەمان و یەکەم بەری هەموو درەختێکی میوە ساڵ بە ساڵ بۆ ماڵی یەزدان. | 35 |
ולהביא את בכורי אדמתנו ובכורי כל פרי כל עץ--שנה בשנה לבית יהוה |
«لەگەڵ کوڕی نۆبەرە و نۆبەرەی هەموو نێرینەیەکی ئاژەڵەکانمان، هەروەک لە تەوراتدا نووسراوە، لەگەڵ نۆبەرەی مانگا و مەڕەکانمان هەتا بیانهێنین بۆ ماڵی خوداکەمان بۆ ئەو کاهینانەی کە لە ماڵی خوداکەمان خزمەت دەکەن. | 36 |
ואת בכרות בנינו ובהמתנו ככתוב בתורה ואת בכורי בקרינו וצאנינו להביא לבית אלהינו לכהנים המשרתים בבית אלהינו |
«هەروەها یەکەمین هەویر و پێشکەشکراوی دانەوێڵەمان و بەروبوومی هەموو دارێک و شەراب و زەیت بۆ کاهینەکان دەهێنن بۆ ناو ژوورەکانی ماڵی خودامان. هەروەها دەیەکی بەروبوومەکانمان بۆ لێڤییەکان دەبێت، چونکە ئەوە لێڤییەکانن کە دەیەک لە هەموو ئەو شارۆچکانە کۆ دەکەنەوە کە ئێمە تێیاندا کار دەکەین. | 37 |
ואת ראשית עריסתינו ותרומתינו ופרי כל עץ תירוש ויצהר נביא לכהנים אל לשכות בית אלהינו ומעשר אדמתנו ללוים והם הלוים המעשרים בכל ערי עבדתנו |
کاهینێکی نەوەی هارون لەگەڵ لێڤییەکاندا دەبێت کاتێک لێڤییەکان دەیەک وەردەگرن، لێڤییەکانیش دەیەک لە دەیەکی وەرگیراو دەدەنە گەنجینەی ماڵی خودامان. | 38 |
והיה הכהן בן אהרן עם הלוים בעשר הלוים והלוים יעלו את מעשר המעשר לבית אלהינו אל הלשכות לבית האוצר |
نەوەی ئیسرائیل بە نەوەی لێڤیشەوە، دیاری دانەوێڵە و شەرابی نوێ و زەیت دەهێننە ژوورەکان، قاپوقاچاغەکانی پیرۆزگا و کاهینە خزمەتکار و دەرگاوان و گۆرانیبێژەکانیش لەوێن. «واز لە ماڵی خودای خۆمان ناهێنین.» | 39 |
כי אל הלשכות יביאו בני ישראל ובני הלוי את תרומת הדגן התירוש והיצהר ושם כלי המקדש והכהנים המשרתים והשוערים והמשררים ולא נעזב את בית אלהינו |