< شینەکانی یەرمیا 5 >

ئەی یەزدان، بەبیرت بێتەوە چیمان بەسەرهات، تەماشا بکە و ڕیسواییەکەمان ببینە. 1
Ten en mente, oh Señor, lo que nos ha llegado; toma nota y ve nuestra vergüenza.
میراتەکەمان بۆ نامۆکان بوو، ماڵمان بۆ بێگانە. 2
Nuestra herencia se entrega a los hombres extranjeros, nuestras casas a aquellos que no son nuestros compatriotas.
هەتیو و بێ باوک بووین، دایکانمان وەک بێوەژنن. 3
Somos hijos sin padres, nuestras madres son como viudas.
دەبێ ئەو ئاوە بکڕین کە دەیخۆینەوە دارەکانمان بە نرخ بۆمان دێت. 4
Pagamos dinero por un vaso de agua, obtenemos nuestra madera por un precio.
ئەوانەی ڕاومان دەنێن زۆر نزیک بوونەوە، ماندوو دەبین و حەوانەوەمان نییە. 5
Nuestros atacantes están sobre nuestros cuellos; vencidos con cansancio, no tenemos descanso.
دەستمان لە میسری و ئاشورییەکان پانکردەوە بۆ بەدەستهێنانی نانی پێویست. 6
Hemos dado nuestras manos a los egipcios y a los asirios para que podamos tener suficiente pan.
باوکانمان گوناهیان کرد، نەمان، ئێمەش سزاکەیان وەردەگرین. 7
Nuestros padres fueron pecadores y están muertos; y el peso de su maldad está sobre nosotros.
کۆیلەکان فەرمانڕەوایەتیمان دەکەن، کەس نییە لە دەستیان ڕزگارمان بکات. 8
Los siervos gobiernan sobre nosotros, y no hay nadie que nos libere de sus manos.
بەهۆی شمشێر لە چۆڵەوانی ژیانمان لە مەترسیدایە هەتا بژێوی پەیدا دەکەین. 9
Ponemos nuestras vidas en peligro para obtener nuestro pan, enfrentándonos a la espada del desierto.
پێستمان وەک تەنوور سووتاوە، لەبەر برسیێتی برژاوین. 10
Nuestra piel se calienta como un horno, debido a la fiebre que nos causa la necesidad de alimentos.
لە سییۆن دەستدرێژییان کردە سەر ژنان، پاکیزەکانیش لە شارۆچکەکانی یەهودا. 11
Tomaron por la fuerza a las mujeres en Sión, a las vírgenes en las ciudades de Judá.
میران بە دەستیانەوە هەڵدەواسرێن، ڕێز لە پیران ناگیرێت. 12
Los príncipes fueron colgados de las manos; los rostros de los ancianos no fueron honrados.
لاوانیان دەهاڕدرێن، منداڵان لەژێر بارەداردا بەلادادێن. 13
Los jóvenes trituraban el grano y los niños caían bajo el peso de la leña.
پیران دەستیان لە دەروازە هەڵدەگرن، لاوانیش وازیان لە گۆرانی هێنا. 14
Los ancianos ya no están sentados en la puerta, y la música de los jóvenes ha llegado a su fin.
خۆشی دڵمان نەما، شاییمان بوو بە شیوەن. 15
El gozo de nuestros corazones ha terminado; Nuestro baile se transforma en dolor.
تاجی سەرمان کەوت. قوڕبەسەرمان، چونکە گوناهمان کرد! 16
La corona ha sido quitada de nuestra cabeza; el dolor es nuestro, porque somos pecadores.
لەبەر ئەم شتانە دڵمان داهێزرا، لەبەر ئەم ڕووداوانە بەرچاومان تاریک بوو، 17
Por esto nuestros corazones son débiles; por estas cosas nuestros ojos son oscuros;
لەبەر کێوی سییۆن، وێران بوو، چەقەڵ هاتوچۆی تێدا دەکەن. 18
Por la montaña de Sión que es una ruina; los chacales van y vienen.
ئەی یەزدان، تۆ بۆ هەتاهەتایە حوکم دەکەیت، تەختی تۆ نەوە دوای نەوە بەردەوام دەبێت. 19
Tú, oh Señor, estás sentado como Rey para siempre; El asiento de tu poder es de generación en generación.
بۆچی بەردەوام لەبیرمان دەکەیت؟ بۆچی کاتێکی درێژ بەجێمان دەهێڵیت؟ 20
¿Por qué te olvidarás de nosotros para siempre? ¿Por qué has estado alejado de nosotros durante tanto tiempo?
ئەی یەزدان، بمانگەڕێنەوە بۆ لای خۆت، هەتا بگەڕێینەوە، وەک جاران ڕۆژانمان نوێ بکەرەوە، 21
Haz que volvamos a ti, Señor, y volveremos; Renueva nuestros días como en el pasado.
یان تۆ زۆر لێمان تووڕە بوویت و بە تەواوی ئێمەت ڕەتکردووەتەوە؟ 22
Pero nos has rechazado por completo; Estás lleno de ira contra nosotros.

< شینەکانی یەرمیا 5 >