< شینەکانی یەرمیا 5 >

ئەی یەزدان، بەبیرت بێتەوە چیمان بەسەرهات، تەماشا بکە و ڕیسواییەکەمان ببینە. 1
Amintește-ți, DOAMNE, ce a venit peste noi; ia aminte și privește ocara noastră.
میراتەکەمان بۆ نامۆکان بوو، ماڵمان بۆ بێگانە. 2
Moștenirea noastră s-a întors la străini, casele noastre la necunoscuți.
هەتیو و بێ باوک بووین، دایکانمان وەک بێوەژنن. 3
Noi suntem orfani și fără tată, mamele noastre sunt ca văduvele.
دەبێ ئەو ئاوە بکڕین کە دەیخۆینەوە دارەکانمان بە نرخ بۆمان دێت. 4
Noi am băut apa noastră pe bani; lemnul nostru ne este vândut nouă.
ئەوانەی ڕاومان دەنێن زۆر نزیک بوونەوە، ماندوو دەبین و حەوانەوەمان نییە. 5
Gâturile noastre sunt sub persecuție; muncim și nu avem odihnă.
دەستمان لە میسری و ئاشورییەکان پانکردەوە بۆ بەدەستهێنانی نانی پێویست. 6
Am dat mâna cu egiptenii și cu asirienii, ca să ne săturăm cu pâine.
باوکانمان گوناهیان کرد، نەمان، ئێمەش سزاکەیان وەردەگرین. 7
Părinții noștri au păcătuit și nu mai sunt, iar noi am purtat nelegiuirile lor.
کۆیلەکان فەرمانڕەوایەتیمان دەکەن، کەس نییە لە دەستیان ڕزگارمان بکات. 8
Servitori au condus peste noi, nu este nimeni care să ne elibereze din mâna lor.
بەهۆی شمشێر لە چۆڵەوانی ژیانمان لە مەترسیدایە هەتا بژێوی پەیدا دەکەین. 9
Ne câștigăm pâinea cu riscul vieților noastre din cauza sabiei pustiei.
پێستمان وەک تەنوور سووتاوە، لەبەر برسیێتی برژاوین. 10
Pielea noastră era neagră ca un cuptor din cauza foametei teribile.
لە سییۆن دەستدرێژییان کردە سەر ژنان، پاکیزەکانیش لە شارۆچکەکانی یەهودا. 11
Ei au necinstit femeile în Sion și pe fecioarele din cetățile lui Iuda.
میران بە دەستیانەوە هەڵدەواسرێن، ڕێز لە پیران ناگیرێت. 12
Prinți sunt spânzurați prin mâna lor; fețele bătrânilor nu au fost onorate.
لاوانیان دەهاڕدرێن، منداڵان لەژێر بارەداردا بەلادادێن. 13
Ei au luat pe tineri să macine și copiii au căzut sub lemne.
پیران دەستیان لە دەروازە هەڵدەگرن، لاوانیش وازیان لە گۆرانی هێنا. 14
Bătrânii au încetat [să mai fie] la poartă, tinerii la muzica lor.
خۆشی دڵمان نەما، شاییمان بوو بە شیوەن. 15
Bucuria inimii noastre a încetat; dansul nostru este întors în jale.
تاجی سەرمان کەوت. قوڕبەسەرمان، چونکە گوناهمان کرد! 16
Coroana a căzut de pe capul nostru; vai de noi, pentru că am păcătuit!
لەبەر ئەم شتانە دڵمان داهێزرا، لەبەر ئەم ڕووداوانە بەرچاومان تاریک بوو، 17
Fiindcă inima noastră [este] leșinată; pentru aceste lucruri ochii noștri sunt întunecați.
لەبەر کێوی سییۆن، وێران بوو، چەقەڵ هاتوچۆی تێدا دەکەن. 18
Din cauza muntelui Sionului, care este pustiit, vulpile se plimbă pe el.
ئەی یەزدان، تۆ بۆ هەتاهەتایە حوکم دەکەیت، تەختی تۆ نەوە دوای نەوە بەردەوام دەبێت. 19
Tu, DOAMNE, rămâi pentru totdeauna; tronul tău din generație în generație.
بۆچی بەردەوام لەبیرمان دەکەیت؟ بۆچی کاتێکی درێژ بەجێمان دەهێڵیت؟ 20
Pentru ce ne uiți pentru totdeauna și ne părăsești atât de mult timp?
ئەی یەزدان، بمانگەڕێنەوە بۆ لای خۆت، هەتا بگەڕێینەوە، وەک جاران ڕۆژانمان نوێ بکەرەوە، 21
Întoarce-ne la tine, DOAMNE și ne vom întoarce; înnoiește-ne zilele ca în vechime.
یان تۆ زۆر لێمان تووڕە بوویت و بە تەواوی ئێمەت ڕەتکردووەتەوە؟ 22
Dar tu ne-ai respins pe deplin, te-ai înfuriat tare împotriva noastră.

< شینەکانی یەرمیا 5 >