< شینەکانی یەرمیا 5 >

ئەی یەزدان، بەبیرت بێتەوە چیمان بەسەرهات، تەماشا بکە و ڕیسواییەکەمان ببینە. 1
Emlékezzél meg, mi lett velünk, tekintsd és nézd gyalázatunkat!
میراتەکەمان بۆ نامۆکان بوو، ماڵمان بۆ بێگانە. 2
Birtokunk átszállt idegenekre, házaink külföldiekre.
هەتیو و بێ باوک بووین، دایکانمان وەک بێوەژنن. 3
Árvák lettünk, apátlanok, anyáink mintegy özvegyek.
دەبێ ئەو ئاوە بکڕین کە دەیخۆینەوە دارەکانمان بە نرخ بۆمان دێت. 4
Vizünket pénzért ittuk, fát díjon szerzünk.
ئەوانەی ڕاومان دەنێن زۆر نزیک بوونەوە، ماندوو دەبین و حەوانەوەمان نییە. 5
Nyakunkon üldöztek minket, elfáradtunk, nem adatott pihennünk.
دەستمان لە میسری و ئاشورییەکان پانکردەوە بۆ بەدەستهێنانی نانی پێویست. 6
Egyiptomnak adtunk kezet, Assúrnak, hogy jóllakjunk kenyérrel.
باوکانمان گوناهیان کرد، نەمان، ئێمەش سزاکەیان وەردەگرین. 7
Atyáink vétkeztek és nincsenek, mi pedig bűneiket hordoztuk.
کۆیلەکان فەرمانڕەوایەتیمان دەکەن، کەس نییە لە دەستیان ڕزگارمان بکات. 8
Szolgák uralkodnak rajtunk, nincs ki kezökből kiszabadítana.
بەهۆی شمشێر لە چۆڵەوانی ژیانمان لە مەترسیدایە هەتا بژێوی پەیدا دەکەین. 9
Lelkünk árán szerezzük kenyerünket a pusztának kardja miatt.
پێستمان وەک تەنوور سووتاوە، لەبەر برسیێتی برژاوین. 10
Bőrünk megfeketélett mint a kemencze az éhség forrósága miatt.
لە سییۆن دەستدرێژییان کردە سەر ژنان، پاکیزەکانیش لە شارۆچکەکانی یەهودا. 11
Asszonyokat bántalmaztak Cziónban, hajadonokat Jehúda városaiban.
میران بە دەستیانەوە هەڵدەواسرێن، ڕێز لە پیران ناگیرێت. 12
Vezérek akasztattak fel kezük által, vének arcza nem tiszteltetett.
لاوانیان دەهاڕدرێن، منداڵان لەژێر بارەداردا بەلادادێن. 13
Ifjak malmot hordtak és fiuk a fában botlottak meg.
پیران دەستیان لە دەروازە هەڵدەگرن، لاوانیش وازیان لە گۆرانی هێنا. 14
Vének eltüntek a kapuból, ifjak az ő daluktól.
خۆشی دڵمان نەما، شاییمان بوو بە شیوەن. 15
Eltünt szivünk vigalma, gyászra fordult körtánczunk.
تاجی سەرمان کەوت. قوڕبەسەرمان، چونکە گوناهمان کرد! 16
Leesett fejünk koronája, oh jaj nekünk, hogy vétkeztünk.
لەبەر ئەم شتانە دڵمان داهێزرا، لەبەر ئەم ڕووداوانە بەرچاومان تاریک بوو، 17
Ezért lett sínylővé a szivünk, ezek miatt sötétültek el szemeink:
لەبەر کێوی سییۆن، وێران بوو، چەقەڵ هاتوچۆی تێدا دەکەن. 18
Czión hegyéért, hogy elpusztult, rókák kószálnak rajta.
ئەی یەزدان، تۆ بۆ هەتاهەتایە حوکم دەکەیت، تەختی تۆ نەوە دوای نەوە بەردەوام دەبێت. 19
Te, Örökkévaló, székelsz örökre, trónod nemzedékre meg nemzedékre.
بۆچی بەردەوام لەبیرمان دەکەیت؟ بۆچی کاتێکی درێژ بەجێمان دەهێڵیت؟ 20
Miért felejtesz el bennünket mindig, elhagysz minket hosszú időkre?
ئەی یەزدان، بمانگەڕێنەوە بۆ لای خۆت، هەتا بگەڕێینەوە، وەک جاران ڕۆژانمان نوێ بکەرەوە، 21
Téríts bennünket magadhoz, hogy megtérjünk, újítsd meg napjainkat mint hajdanta.
یان تۆ زۆر لێمان تووڕە بوویت و بە تەواوی ئێمەت ڕەتکردووەتەوە؟ 22
Avagy végkép elvetettél minket, olyannyira haragudtál ránk!

< شینەکانی یەرمیا 5 >