< شینەکانی یەرمیا 5 >

ئەی یەزدان، بەبیرت بێتەوە چیمان بەسەرهات، تەماشا بکە و ڕیسواییەکەمان ببینە. 1
Remember, O Jehovah, what is come upon us! Look down and behold our reproach!
میراتەکەمان بۆ نامۆکان بوو، ماڵمان بۆ بێگانە. 2
Our inheritance is fallen to strangers, Our houses to aliens.
هەتیو و بێ باوک بووین، دایکانمان وەک بێوەژنن. 3
We are orphans; we are without a father; Our mothers are as widows.
دەبێ ئەو ئاوە بکڕین کە دەیخۆینەوە دارەکانمان بە نرخ بۆمان دێت. 4
Our water we drink for money; Our wood is sold to us.
ئەوانەی ڕاومان دەنێن زۆر نزیک بوونەوە، ماندوو دەبین و حەوانەوەمان نییە. 5
With the yoke upon our necks, we are driven; We are wearied, and have no rest.
دەستمان لە میسری و ئاشورییەکان پانکردەوە بۆ بەدەستهێنانی نانی پێویست. 6
We have given the hand to the Egyptians, And to the Assyrians, to be satisfied with bread.
باوکانمان گوناهیان کرد، نەمان، ئێمەش سزاکەیان وەردەگرین. 7
Our fathers sinned; they are no more, And we bear their iniquities.
کۆیلەکان فەرمانڕەوایەتیمان دەکەن، کەس نییە لە دەستیان ڕزگارمان بکات. 8
Servants rule over us; There is none that delivereth out of their hand.
بەهۆی شمشێر لە چۆڵەوانی ژیانمان لە مەترسیدایە هەتا بژێوی پەیدا دەکەین. 9
With the peril of our lives we get our bread, Because of the sword of the wilderness.
پێستمان وەک تەنوور سووتاوە، لەبەر برسیێتی برژاوین. 10
Our skin is parched like an oven Because of the burnings of hunger.
لە سییۆن دەستدرێژییان کردە سەر ژنان، پاکیزەکانیش لە شارۆچکەکانی یەهودا. 11
Matrons in Zion have they ravished, And maidens in the cities of Judah.
میران بە دەستیانەوە هەڵدەواسرێن، ڕێز لە پیران ناگیرێت. 12
Princes were hanged up by their hand; The faces of the elders were not honored.
لاوانیان دەهاڕدرێن، منداڵان لەژێر بارەداردا بەلادادێن. 13
Young men carried millstones, And boys fell under burdens of wood.
پیران دەستیان لە دەروازە هەڵدەگرن، لاوانیش وازیان لە گۆرانی هێنا. 14
The elders sit no more at the gate; The young men have ceased from their music.
خۆشی دڵمان نەما، شاییمان بوو بە شیوەن. 15
The joy of our heart is at an end; Our dancing is turned into mourning.
تاجی سەرمان کەوت. قوڕبەسەرمان، چونکە گوناهمان کرد! 16
The crown is fallen from our head; Woe unto us, that we have sinned!
لەبەر ئەم شتانە دڵمان داهێزرا، لەبەر ئەم ڕووداوانە بەرچاومان تاریک بوو، 17
For this is our heart faint, For these things our eyes are dim;
لەبەر کێوی سییۆن، وێران بوو، چەقەڵ هاتوچۆی تێدا دەکەن. 18
On account of mount Zion, which is desolate; Foxes roam over it.
ئەی یەزدان، تۆ بۆ هەتاهەتایە حوکم دەکەیت، تەختی تۆ نەوە دوای نەوە بەردەوام دەبێت. 19
But thou, O Jehovah, sittest as king forever; Thy throne endureth from generation to generation.
بۆچی بەردەوام لەبیرمان دەکەیت؟ بۆچی کاتێکی درێژ بەجێمان دەهێڵیت؟ 20
Wherefore dost thou wholly forget us, And abandon us, for so long a time?
ئەی یەزدان، بمانگەڕێنەوە بۆ لای خۆت، هەتا بگەڕێینەوە، وەک جاران ڕۆژانمان نوێ بکەرەوە، 21
Turn us again to thee, O Jehovah, that we may be restored! Renew our days as of old!
یان تۆ زۆر لێمان تووڕە بوویت و بە تەواوی ئێمەت ڕەتکردووەتەوە؟ 22
For shouldst thou utterly reject us? Shouldst thou be so exceedingly wroth against us?

< شینەکانی یەرمیا 5 >